Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "teil zyperns sind " (Duits → Nederlands) :

Zusätzlich sind Heranführungshilfen für Malta, Zypern und die Türkei sowie ein spezielles Hilfspaket für den nördlichen Teil Zyperns beschlossen worden:

Voorts werden programma’s voor pretoetredingssteun goedgekeurd voor Malta, Cyprus en Turkije en een bijzonder steunpakket voor het noordelijk deel van Cyprus:


Im besetzten Teil Zyperns sind die meisten Kirchen zerstört, Heiligenstatuen wurden verunstaltet, und am Weihnachtsfeiertag haben türkische Soldaten die Feier einer Messe in zwei orthodoxen Kirchen verhindert.

In het bezette Cyprus is het merendeel van de kerken verwoest en zijn heiligdommen vernield. De Turkse soldaten hebben in twee orthodoxe kerken de viering van de heilige mis verboden.


Stipendien und Darlehen sind übertragbar in der Flämischen und der Deutschsprachigen Gemeinschaft Belgiens, in Zypern, Luxemburg, Slowenien, Finnland und Schweden. Am restriktivsten sind die Fördersysteme in diesem Punkt im französischsprachigen Teil Belgiens, in Bulgarien, der Tschechischen Republik, Griechenland, Kroatien, Litauen, Rumänien und der Slowakei.

In het Franstalige gedeelte van België, Bulgarije, Tsjechië, Griekenland, Kroatië, Litouwen, Roemenië en Slowakije daarentegen zijn de stelsels voor financiële steun aan studenten het meest restrictief.


Der traurigste Teil der ganzen Geschichte sind die respektlosen und beleidigenden Erklärungen des türkischen Premierministers Erdogan gegenüber den türkischen Zyprern; er hat mehr oder weniger gefordert, dass jeder, der gegen die Politik Ankaras in dem besetzten Teil Zyperns vorgeht, verurteilt wird.

Het meest betreurenswaardige van de zaak zijn de respectloze en laatdunkende uitlatingen van de Turkse premier Erdogan tegenover de Turks-Cyprioten. Hij heeft min of meer geëist dat iedereen die zich verzet tegen het beleid van Ankara in het bezette deel van Cyprus wordt veroordeeld.


Zypern betonte, dass dieses Verbot, das nach dem Einmarsch der Türkei in den nörd­lichen Teil Zyperns 1974 verhängt wurde, eine Verletzung des Völkerrechts darstellt und die wirt­schaftliche Lebensfähigkeit seiner Fluglinien gefährdet, die in vielen Fällen zur Nutzung längerer Flugrouten gezwungen sind.

Cyprus beklemtoonde dat dit verbod, dat is ingesteld na de Turkse inval in het noordelijke deel van Cyprus in 1974, in strijd is met het internationale recht en een bedreiging vormt voor de economische levensvatbaarheid van zijn luchtvaartmaatschappijen, die in vele gevallen genoodzaakt zijn langere vliegroutes te gebruiken.


(DE) Die durch die Frau Abgeordnete aufgeworfene Frage der türkischen Staatsangehörigen, die jetzt im nördlichen Teil Zyperns ansässig sind, unterstreicht die Dringlichkeit einer schnellen Lösung des Zypern-Problems, da diese Frage ein Grundbestandteil der Lösung sein wird.

De door de geachte afgevaardigde aan de orde gestelde zaak van de Turkse burgers die nu in het noordelijke deel van Cyprus verblijven benadrukt dat het dringend noodzakelijk is om tot een snelle oplossing van de kwestie Cyprus te komen.


Dieser Absatz gilt auch für Probleme bei der Frequenzkoordinierung in der Republik Zypern, die dadurch bedingt sind, dass die Regierung Zyperns daran gehindert ist, die effektive Kontrolle über Teile ihres Staatsgebiets auszuüben.

Dit lid is ook van toepassing op de spectrumcoördinatieproblemen in de Republiek Cyprus die het gevolg zijn van het feit dat de regering van Cyprus wordt belet op een deel van haar grondgebied effectieve controle te verrichten.


Vergangenen Freitag hat der UN-Sicherheitsrat einstimmig eine Resolution zur Verlängerung des UN-Mandats in Zypern verabschiedet. In Erwägungsgrund 8 heißt es, er bedauere, dass die Räumungsarbeiten in der Pufferzone zum Stillstand gekommen sind, begrüße die Bereitstellung finanzieller Mittel zur Unterstützung dieser Arbeiten durch die Europäischen Union und fordere die türkischen Streitkräfte und den türkischen Teil Zyperns auf, die Wiederaufnahme der Räumungsarbeiten zu gestatten.

Afgelopen vrijdag heeft de VN-Veiligheidsraad unaniem een resolutie aangenomen waarin het mandaat van de VN-strijdmacht in Cyprus wordt uitgebreid. In overweging 8 staat dat de Veiligheidsraad het betreurt dat het mijnenvrij maken van de bufferzone is gestaakt, dat hij het besluit van de Europese Unie om gelden voor deze activiteit ter beschikking te stellen, verwelkomt en dat hij de Turkse strijdkrachten en de Turks-Cypriotische leiders met klem oproept de hervatting van de mijnopruiming mogelijk te maken.


Zudem ist auch die Haltung der Türkei in der Zypernfrage nicht ermutigend, und ich hege die starke Befürchtung, dass weder der Plan des Generalsekretärs noch die Haltung der Europäischen Kommission ermutigend sind, da sie eine massive Militärpräsenz, die einer militärischen Okkupation eines Teils Zyperns gleichkommt, 18 Jahre nach dem Beitritt Zyperns zur Europäischen Union und mutmaßlich sogar nach der Aufnahme der Türkei in die Europäische Union, nicht hinnehmen können.

De houding van Turkije ten aanzien van de kwestie-Cyprus is weinig bemoedigend en ik vrees ten zeerste dat het plan van de secretaris-generaal van de VN en de houding van de Europese Commissie evenmin erg bemoedigend zijn. Hoe kan men nu instemmen met een grote militaire aanwezigheid? Dat betekent in feite militaire bezetting van een deel van Cyprus achttien jaar na de opneming van Cyprus in de Europese Unie en eventueel zelfs na de opneming van Turkije in de Europese Unie.


Elf Mitgliedstaaten (Bulgarien, Tschechische Republik, Estland, Zypern, Lettland, Litauen, Ungarn, Polen, Rumänien, Slowenien und Slowakei) gaben an, dass die Anstiftung sowie der Versuch zu den in Artikel 3 Absatz 1 definierten Handlungen sowie die Teilnahme an solchen Handlungen entsprechend den Bestimmungen mit Strafe bedroht werden, die im allgemeinen Teil ihrer Strafgesetzbücher enthalten sind.

Elf lidstaten (Bulgarije, Tsjechië, Estland, Cyprus, Letland, Litouwen, Hongarije, Polen, Slovenië en Slowakije) hebben aangegeven dat zij in hun strafrecht algemene bepalingen hebben opgenomen voor de bestraffing van het aanzetten tot of de pogingen tot de in artikel 3, lid 1, genoemde handelingen, alsmede de deelname aan deze handelingen.


w