Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tatsächlich in erwerbsaktivitäten eingebunden sind » (Allemand → Néerlandais) :

15. ist besorgt darüber, dass Frauen Gefahr laufen, auf dem Arbeitsmarkt sowohl beim Zugang zu Erwerbstätigkeit als auch bei der Ausübung persönlicher Tätigkeiten diskriminiert zu werden; stellt fest, dass jeglicher Diskriminierung am Arbeitsplatz entgegengewirkt und insbesondere die „gläserne Decke“ beseitigt werden muss, die es Frauen unmöglich machen kann, in ihrer Karriere voranzukommen; betont außerdem, dass die illegale Beschäftigung von Frauen und ihre Ausbeutung in „unsichtbaren“ oder „Pro-forma“-Beschäftigungen, in denen sie nicht tatsächlich in Erwerbsaktivitäten eingebunden sind, bekämpft werden müssen;

15. is bezorgd over het feit dat vrouwen geconfronteerd worden met discriminatie op de arbeidsmarkt, zowel bij de toegang tot een baan als bij het verrichten van een zelfstandige activiteit; merkt op dat moet worden opgetreden tegen elke discriminatie op het werk en in het bijzonder tegen "glazen plafonds" die kunnen beletten dat vrouwen carrière maken; benadrukt verder dat moet worden gestreden tegen illegale arbeid en uitbuiting van vrouwen in "onzichtbare" of "nepbedrijven", waarbij ze niet echt deelnemen aan de arbeidsmarkt;


6. betont, dass die Ursachen der Krise anzugehen sind und folglich die Meinungs- und Versammlungsfreiheit umfassend gewährleistet und das Vertrauen der Menschen in die Politik und die Institutionen wiederhergestellt werden muss; ist der Ansicht, dass hierzu Verfassungs- und Strukturreformen erforderlich sind, die auf die Schaffung eines wirksamen Kontrollsystems, einer tatsächlich unabhängigen und unparteiischen Justiz und auf die Rechtsstaatlichkeit, auf freie und faire Wahlen sowie auf wahr ...[+++]

6. onderstreept dat het belangrijk is de onderliggende oorzaken van de crisis aan te pakken en daarbij de vrijheid van meningsuiting en vergadering volledig te garanderen en het vertrouwen van de mensen in de politiek en de instellingen te herstellen; is van mening dat dit grondwettelijke en structurele hervormingen vereist om te komen tot een doeltreffend stelsel van "checks and balances", een werkelijk onafhankelijke en onpartijdige rechtspraak en de naleving van rechtsstatelijke beginselen, vrije en eerlijke verkiezingen en echte pogingen om de systeeminherente corruptie te bestrijden; benadrukt dat het noodzakelijk is het maatschap ...[+++]


Bei den Projekten soll auf eine stärkere Verzahnung geachtet und dafür gesorgt werden, dass sie tatsächlich in ein integriertes Raumentwicklungskonzept eingebunden sind.

De nadruk zal worden gelegd op meer wisselwerking tussen de projecten, waarbij erop wordt toegezien dat zij daadwerkelijk gericht zijn op een collectieve benadering van een geïntegreerde territoriale ontwikkeling.


2.6.3. Der Ausschuss der Regionen legt Wert auf die Feststellung, dass die Mitgliedstaaten dazu verpflichtet werden sollten, den Regionen und den Instanzen der kommunalen Selbstverwaltung, soweit sie in diesen Prozess eingebunden sind, die entsprechenden Ressourcen bereitzustellen, da diese dem Wesen nach und aufgrund ihrer Funktionsweise weitgehend die zuständigen Akteure sind, um zu gewährleisten, dass die nationalen Bestimmungen zur Durchführung der vorgeschlagenen Richtlinie tatsächlich in die Tat umgesetz ...[+++]

2.6.3. Het Comité van de Regio's is van mening dat de lidstaten de nodige middelen ter beschikking moeten stellen van de regionale overheden en de bij de procedure betrokken lokale bestuursorganen, die gezien hun aard en functie de aangewezen instanties zijn om de in nationale wetgeving omgezette bepalingen van deze ontwerprichtlijn (art. 31) ten uitvoer te leggen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tatsächlich in erwerbsaktivitäten eingebunden sind' ->

Date index: 2021-08-03
w