Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hauptwohnsitz
Ständiger Aufenthaltsort
Tatsächlich entstandene Ausgaben
Tatsächlich erzielter Ertrag
Tatsächlich getrennt
Tatsächliche Ausgabe
Tatsächliche Gefahr
Tatsächliche Kosten
Tatsächliche Lage
Tatsächlicher Aufenthaltsort
Tatsächlicher Benutzer der Netzverbindung
Tatsächlicher Besitzer der Netzverbindung
Tatsächlicher Ertrag
Wohnort
Wohnsitz

Vertaling van "tatsächlich ging " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
tatsächlich entstandene Ausgaben | tatsächliche Kosten

daadwerkelijke uitgaven | werkelijke kosten


tatsächlicher Benutzer der Netzverbindung | tatsächlicher Besitzer der Netzverbindung

eigenaar | eigenaar van een netwerkverbinding


tatsächlich erzielter Ertrag | tatsächlicher Ertrag

reële opbrengst


tatsächliche Gefahr

dreigende ernstige schade (1) | werkelijke dreiging van ernstige schade (2)








Wohnsitz [ Hauptwohnsitz | ständiger Aufenthaltsort | tatsächlicher Aufenthaltsort | Wohnort ]

verblijfplaats [ hoofdverblijf | residentie | werkelijke verblijfplaats ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tatsächlich ging Irland damals 1921 seinen eigenen Weg, als die Unabhängigkeit Irlands erreicht wurde.

Ierland is zijn eigen weg gegaan, in 1921 als ik het goed heb, toen Ierland onafhankelijk werd.


6. stellt fest, dass der Betrag der Strukturfonds, der durch Finanzierungsinstrumente umgesetzt wurde, im Zeitraum 2007-2013 weiter gestiegen ist, insbesondere für auf Unternehmen zielende Instrumente; weist darauf hin, dass mehr als 90% der an die Endempfänger tatsächlich ausgezahlten Summen an Unternehmen gegangen sind; fordert die Kommission auf zu klären, welcher Prozentsatz der tatsächlich ausgegebenen Beträge an echte Privatunternehmen im Gegensatz zu mehrheitlich in Staatsbesitz befindliche Unternehmen ging;

6. merkt op dat in de periode 2007-2013 steeds meer middelen uit de Structuurfondsen werden uitgevoerd via financiële instrumenten, met name wat betreft instrumenten die gericht zijn op ondernemingen; wijst erop dat meer dan 90% van de aan eindbegunstigden uitbetaalde middelen ten goede kwam aan ondernemingen; verzoekt de Commissie om te verduidelijken hoe groot het percentage was van de daadwerkelijk uitgekeerde bedragen dat naar echte particuliere ondernemingen ging en niet naar ondernemingen die in meerderheid overheidsbezit zijn;


3. stellt fest, dass der Betrag der Strukturfonds, der durch Finanzierungsinstrumente umgesetzt wurde, im Zeitraum 2007-2013 weiter gestiegen ist, insbesondere für auf Unternehmen zielende Instrumente; weist darauf hin, dass mehr als 90% der an die Endempfänger tatsächlich ausgezahlten Summen an Unternehmen gegangen sind; fordert die Kommission auf zu klären, welcher Prozentsatz der tatsächlich ausgegebenen Beträge an echte Privatunternehmen im Gegensatz zu mehrheitlich in Staatsbesitz befindliche Unternehmen ging;

3. merkt op dat in de periode 2007-2013 steeds meer middelen uit de Structuurfondsen werden uitgevoerd via financiële instrumenten, met name wat betreft instrumenten die gericht zijn op ondernemingen; wijst erop dat meer dan 90% van de aan eindbegunstigden uitbetaalde middelen ten goede kwam aan ondernemingen; verzoekt de Commissie om te verduidelijken hoe groot het percentage was van de daadwerkelijk uitgekeerde bedragen dat naar echte particuliere ondernemingen ging en niet naar ondernemingen die in meerderheid overheidsbezit zijn;


Tatsächlich ging der Anteil der stattgegebenen Asylgesuche von 22% im Jahr 2001 auf 0,3% im Jahr 2002 zurück, während die Zahl der Anträge, die im gleichen Zeitraum eingereicht wurden, gleich geblieben ist.

Het percentage goedgekeurde aanvragen is gedaald van 22 in 2001 tot 0,3 in 2003, terwijl het aantal aanvragen in die periode stabiel is gebleven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. bedauert es, dass die Kommission keine Analyse der Tatsache vorgenommen hat, dass ein großer Teil der Privatinvestitionen in privatisierte Unternehmen, vor allem in Südamerika, tatsächlich schlicht und einfach darin bestand, dass große Konzerne die finanzielle Kontrolle übernahmen, ohne dass sich die Leistungen im technologischen Bereich oder auf anderen Gebieten verbessert hätten, und dass dies häufig zu Lasten der nationalen Interessen dieser Länder ging; bedauert es ebenfalls, dass die Kommission die diversen Krisen der private ...[+++]

7. betreurt het dat de Commissie nagelaten heeft het feit te analyseren dat een groot deel van de particuliere investeringen in geprivatiseerde ondernemingen, vooral in Zuid-Amerika, er in werkelijkheid op neerkwamen dat grote ondernemingsgroepen eenvoudig de financiële controle over bedrijven verwierven zonder dat er sprake was van een verbetering van de dienstverlening, van technische verbeteringen of verbeteringen van andere aard, en dat hierbij vaak de nationale belangen van de betrokken landen werden geschaad; betreurt eveneens dat de Commissie evenmin is ingegaan op de diverse crises in de particuliere financiële sectoren in de zu ...[+++]


Der Rat trat in die tatsächliche Verhandlungsphase ein und behandelte zwei Fragen, bei denen es zum einen um die Strukturfonds, die leistungsgebundene Reserve und den Grundsatz der Kohärenz zwischen der Karte der Gebiete, die von den Mitgliedstaaten für die Förderung durch die Strukturfonds im Rahmen der wirtschaftlichen und sozialen Umstellung vorgeschlagen werden (Ziel 2), und der Karte der Gebiete, die der Kommission gemäß Artikel 92 Absatz 3 Buchstabe c des Vertrags gemeldet werden, und zum anderen, um die Kohärenz zwischen der GAP-Reform und den verfügbaren Finanzmitteln unter Rubrik 1 der Finanziellen Vorausschau ...[+++]

Nu dat de fase van de werkelijke onderhandelingen begonnen is, stelde de Raad twee aangelegenheden aan de orde, enerzijds de structuurfondsen, de prestatiereserve en de principiële samenhang tussen het overzicht van de regio's waarvan de lidstaten voorstellen ze in aanmerking te laten komen voor bijstand uit de structuurfondsen ten behoeve van hun economische en sociale omschakeling (doelstelling 2), en het overzicht van zones die krachtens artikel 92, lid 3, onder c), van het Verdrag bij de Commissie worden voorgedragen, en anderzijds de samenhang tussen de hervorming van het GLB en de in rubriek 1 van de financiële vooruitzichten besch ...[+++]


Daraus ging hervor, daß der Beihilfebetrag je geschaffenen Arbeitsplatz tatsächlich zunächst mit dem Regionalgesetz 6/1985 von April 1985 auf 750 000 ESP erhöht und anschließend mit dem Regionalgesetz 15/1986 von November 1986 wieder auf 500 000 ESP gesenkt worden war.

Deze wijzigingen bevestigden dat het steunbedrag per geschapen arbeidsplaats eerst bij Ley Foral 6/1985 van april 1985 tot 750 000 ESP was verhoogd en later bij Ley Foral 15/1986 van november 1986 opnieuw tot 500 000 ESP was verlaagd.


Man ging davon aus, dass die vollständige Umsetzung des Besitzstands und die tatsächliche Übereinstimmung mehr Zeit als in der Stellungnahme vom Juli 1997 vorgesehen in Anspruch nehmen würde.

De volledige omzetting en de toepassing van het acquis zouden wel eens meer tijd kunnen vergen dan in het advies van juli 1997 werd verwacht.


Aus der Anhörung ging hervor, daß die Numerierung ein wesentliches Element dafür ist, daß Neueinsteiger im Telekommunikationsmarkt mit den bisherigen Betreibern in einen echten Wettbewerb treten können und daß die Kunden tatsächlich die Telefongesellschaften wählen können, die ihnen im Hinblick auf Qualität, Dienstleistung und Preis die besten Bedingungen bieten.

Uit deze raadpleging is gebleken dat nummerplannen en nummeringsmechanismen een essentiële voorwaarde zijn om nieuwe marktdeelnemers effectief met de reeds gevestigde maatschappijen te kunnen doen concurreren en om de consument de kans te bieden de qua kwaliteit, dienstverlening en prijs meest geschikte telefoonmaatschappij te kiezen.


Wie bereits unter Randnummer 68 der Verordnung über den vorläufigen Zoll dargelegt, ging der Marktanteil der Magnesiumeinfuhren mit Ursprung in anderen als den von diesem Verfahren betroffenen Ländern in den Jahren vor dem Untersuchungszeitraum tatsächlich zurück.

Zoals in punt 68 van de voorlopige verordening reeds vermeld, is het marktaandeel van magnesium uit andere landen dan die waarop deze procedure betrekking heeft, in de jaren die aan het onderzoektijdvak voorafgingen, gedaald.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tatsächlich ging' ->

Date index: 2023-01-11
w