Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tatbestands in mehreren mitgliedstaaten in strafverfahren » (Allemand → Néerlandais) :

Dazu kommt es, wenn dieselbe Person bzw. dieselben Personen aufgrund desselben Tatbestands in mehreren Mitgliedstaaten in Strafverfahren verwickelt sind, was zur Verletzung des Rechtsgrundsatzes ne bis in idem (eine Person kann nicht zwei Mal für dieselbe Tat verurteilt werden) führen kann.

Hiermee wordt verwezen naar situaties waarin tegen dezelfde persoon of personen in verschillende lidstaten parallelle strafprocedures worden gevoerd wegens dezelfde feiten, hetgeen zou kunnen leiden tot een schending van het ne bis in idem-rechtsbeginsel (iemand kan niet tweemaal worden veroordeeld voor hetzelfde strafbare feit).


„parallele Verfahren“ Strafverfahren, einschließlich sowohl des Ermittlungs- als auch des Gerichtsverfahrens, die in zwei oder mehreren Mitgliedstaaten wegen derselben Tat gegen dieselbe Person anhängig sind.

„parallelle procedures”, strafrechtelijke procedures, zowel in de fase vóór de behandeling ter terechtzitting als de behandeling ter terechtzitting, die in twee of meer lidstaten worden gevoerd wegens dezelfde feiten en tegen dezelfde persoon.


Wenn die zu einer strafbaren Handlung führenden Handlungen unter die Rechtsprechung von zwei oder mehreren Mitgliedstaaten fallen, müssen die Strafverfahren unter der geeignetsten Rechtsprechung geführt werden, bei der unerlässlich ist, dass in einer objektiven, transparenten Art und Weise ein gemeinsamer, einheitlicher Rahmen zur Wahl dieser Rechtsprechung geschaffen wird.

Als de acties die tot een misdrijf hebben geleid vallen onder de jurisdictie van twee of meer lidstaten moeten de strafrechtelijke procedures worden gevoerd onder de meest geschikte jurisdictie, waarbij het essentieel is om een gemeenschappelijk, uniform kader te creëren voor het kiezen van deze jurisdictie op objectieve en transparante wijze.


Wenn die zu einer strafbaren Handlung führenden Handlungen unter die Rechtsprechung von zwei oder mehreren Mitgliedstaaten fallen, müssen die Strafverfahren unter der geeignetsten Rechtsprechung geführt werden, bei der unerlässlich ist, dass in einer objektiven, transparenten Art und Weise ein gemeinsamer, einheitlicher Rahmen zur Wahl dieser Rechtsprechung geschaffen wird.

Als de acties die tot een misdrijf hebben geleid vallen onder de jurisdictie van twee of meer lidstaten moeten de strafrechtelijke procedures worden gevoerd onder de meest geschikte jurisdictie, waarbij het essentieel is om een gemeenschappelijk, uniform kader te creëren voor het kiezen van deze jurisdictie op objectieve en transparante wijze.


– in Kenntnis des Rahmenbeschlusses des Rates vom 13. Juni 2002 über gemeinsame Ermittlungsgruppen in Strafverfahren zwischen zwei oder mehreren Mitgliedstaaten,

- gezien het kaderbesluit van de Raad van 13 juni 2002 inzake gemeenschappelijke onderzoeksteams ter bestrijding van internationale criminaliteit die twee of meer lidstaten betreft,


Nach Auffassung der Kommission bedarf es zu einer angemessenen Lösung des Strafverfolgungsproblems einheitlicher Tatbestände und adäquater Strafverfahren; bis dies erreicht ist, muss mit den verfügbaren Mitteln versucht werden, die Zusammenarbeit zwischen dem Amt und den Justizbehörden der Mitgliedstaaten sowohl bei den externen Untersuchungen als auch hinsichtlich der gerichtlichen Folgemaßnahmen zu den internen Untersuchungen au ...[+++]

Hoewel zij van mening is dat voor een passende oplossing voor het probleem van de effectiviteit van strafrechtelijke vervolging uniforme tenlasteleggingen dienen te worden opgesteld en passende voorschriften voor de strafvordering noodzakelijk zijn, is de Commissie van mening dat in de tussentijd moet worden gewerkt met de middelen die beschikbaar zijn om de samenwerking tussen het Bureau en de justitiële autoriteiten in de lidstaten te versterken, zowe ...[+++]


Steht mehreren Mitgliedstaaten die Gerichtsbarkeit für Handlungen zu, die den Tatbestand der Beteiligung an einer kriminellen Vereinigung erfuellen, so konsultieren sie einander, um ihr Vorgehen im Hinblick auf eine effiziente Strafverfolgung untereinander abzustimmen; dabei berücksichtigen sie insbesondere die Standorte der einzelnen Teile der kriminellen Vereinigung im Hoheitsgebiet der bet ...[+++]

Indien de daden van deelneming aan een criminele organisatie onder de jurisdictie van verscheidene lidstaten vallen, plegen deze lidstaten overleg met het oog op coördinatie van hun optreden teneinde een doeltreffende strafvervolging in te stellen, met name rekening houdend met de lokalisering van de verschillende elementen van de organisatie op het grondgebied van de betrokken lidstaten.


w