Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufopfernde Tat im Interesse des Gemeinwohls
Beiderseitige Strafbarkeit einer Tat
Tat-gen

Traduction de «tat umzusetzen also » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aufopfernde Tat im Interesse des Gemeinwohls

daad van zelfopoffering




beiderseitige Strafbarkeit einer Tat

dubbele strafbaarheid van het feit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Um diese politische Verpflichtung in die Tat umzusetzen, hat die Kommission einen Aktionsplan [68] für bessere Rechtsvorschriften und ein Vereinfachungsprogramm [69] vorgelegt, die auf die Vorbereitungsphase für neue Rechtsvorschriften und auf die Verbesserung des ,gemeinschaftlichen Besitzstandes" zielen.

Om praktische invulling aan dit politieke streven te geven, heeft de Commissie een actieplan voor verbetering en vereenvoudiging van de regelgeving [68] en een doorlopend vereenvoudigingsprogramma [69] voorgesteld, die beide de voorbereiding van nieuwe wetgeving en de verbetering van het bestaande acquis communautaire betreffen.


Dieses unternehmerische Denken hilft Unternehmern dabei, Ideen in die Tat umzusetzen und steigert die Beschäftigungsfähigkeit erheblich.

Dit is de ondernemingsgerichte mentaliteit die ondernemers helpt ideeën om te zetten in acties en die tevens hun inzetbaarheid aanzienlijk verhoogt.


Dieses unternehmerische Denken hilft Unternehmerinnen und Unternehmern dabei, Ideen in die Tat umzusetzen, und steigert die Beschäftigungsfähigkeit erheblich.

Dit is de ondernemingsgerichte mentaliteit die ondernemers helpt ideeën in daden om te zetten en tevens hun inzetbaarheid aanzienlijk verhoogt.


Dies ist ein sehr konkretes Vorhaben, für das die EU gemäß den EU-Verträgen insofern zuständig ist, als es zu ihren Aufgaben gehört, die Rechte des Kindes mit Hilfe der EU-Gesetzgebung in die Tat umzusetzen.

Dit is een domein dat grote praktische relevantie heeft en waarop de EU op grond van de Verdragen over bevoegdheden beschikt om de rechten van het kind via EU-wetgeving in de praktijk om te zetten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. weist die Kommission und die Mitgliedstaaten auf seine Entschließung zur Klimakonferenz in Durban (COP 17) hin und fordert sie auf, ihre Zusage, „sich bei der Finanzierung aller Maßnahmen zur Bekämpfung des Klimawandels für eine mindestens 40prozentige Vertretung von Frauen in allen maßgeblichen Gremien einzusetzen“, in die Tat umzusetzen; und betont die Notwendigkeit, diese Vorgehensweise auch bei allen Gremien im Zusammenhang mit dem Technologietransfer und der Anpassung an den Klimawandel anzuwenden;

7. herinnert de Commissie en de lidstaten aan zijn resolutie over de klimaatveranderingsconferentie in Durban (COP 17), en dringt er bij hen op aan zich aan te sluiten bij zijn streven naar een vrouwelijk vertegenwoordigingspercentage van minimaal 40% in alle relevante klimaatfinancieringsorganen; onderstreept de noodzaak dit principe ook van toepassing te doen zijn op de overdracht van technologie en op adaptatieorganen;


In seinen Schlussfolgerungen zu Kuba vom 23. Juni 2008 rief der Rat die kubanischen Behörden auf, diese Pakte zu ratifizieren und umzusetzen und forderte die kubanische Regierung erneut auf, ihr Bekenntnis zu den Menschenrechten, das sie mit der Unterzeichnung der beiden Menschenrechtspakte abgelegt hat, in die Tat umzusetzen.

In zijn conclusies van 23 juni 2008 over Cuba heeft de Raad de Cubaanse autoriteiten verzocht deze verdragen te ratificeren en uit te voeren en heeft hij de Cubaanse regering opnieuw opgeroepen de toezegging die zij door ondertekening van deze twee mensenrechtenverdragen heeft gedaan, werkelijkheid te maken.


In seinen Schlussfolgerungen zu Kuba vom 23. Juni 2008 rief der Rat die kubanischen Behörden auf, diese Pakte zu ratifizieren und umzusetzen und forderte die kubanische Regierung erneut auf, ihr Bekenntnis zu den Menschenrechten, das sie mit der Unterzeichnung der beiden Menschenrechtspakte abgelegt hat, in die Tat umzusetzen.

In zijn conclusies van 23 juni 2008 over Cuba heeft de Raad de Cubaanse autoriteiten verzocht deze verdragen te ratificeren en uit te voeren en heeft hij de Cubaanse regering opnieuw opgeroepen de toezegging die zij door ondertekening van deze twee mensenrechtenverdragen heeft gedaan, werkelijkheid te maken.


6. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, Maßnahmen zu entwickeln und umzusetzen, mit denen sich für Männer und Frauen Beruf und Privatleben vereinbaren lassen, Männern und Frauen größere Flexibilität bei den Arbeitszeiten eingeräumt wird und gemäß den Zielen von Barcelona der Zugang zu Kinder- und Erwachsenenbetreuungseinrichtungen der breiten Masse offen steht; fordert aber gleichzeitig, dass den Arbeitgebern, sofern es sich um KMU handelt, wirksame technische und nach Möglichkeit auch finanzielle Unterstützung bzw. Anreize geboten werden, diese Maßnahmenpakete in die Tat umzusetzen;

6. roept enerzijds de Commissie en de lidstaten op beleidsmaatregelen te ontwerpen en uit te voeren die gericht zijn op een afstemming van werk en privé-leven voor mannen en vrouwen, grotere flexibiliteit van arbeidstijden voor mannen en vrouwen en wijdverbreide toegang tot diensten voor kinder- en volwassenenzorg, overeenkomstig de Barcelona-doelstellingen, en vraagt anderzijds om effectieve technische en, waar mogelijk, financiële ondersteuning of financiële prikkels voor werkgevers uit het MKB om deze beleidsmaatregelen en praktijkvormen ten uitvoer te leggen;


In der Tat ist ein neues Modell für die Zusammenarbeit vonnöten, um die Bestimmungen der auf dem Genfer Gipfel angenommenen Grundsatzerklärung zur zentralen Rolle aller an dieser Governance beteiligten Parteien in die Tat umzusetzen.

Er moet een nieuw samenwerkingsmodel komen, zodat de bepalingen van de beginselverklaring van de top over de cruciale rol van alle bij dit bestuur betrokken partijen, daadwerkelijk in de praktijk kunnen worden gebracht.


IN ANBETRACHT der auf der Tagung des Europäischen Rates in Tampere am 15. und 16. Oktober 1999 angenommenen Schlussfolgerungen sowie der Notwendigkeit, diese Schlussfolgerungen unverzüglich in die Tat umzusetzen, so dass das Ziel der Schaffung eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts erreicht wird,

GELET OP de conclusies die tijdens de Europese Raad van Tampere van 15 en 16 oktober 1999 zijn aangenomen en de noodzaak deze onverwijld ten uitvoer te brengen met het oog op de totstandbrenging van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid,




D'autres ont cherché : tat-gen     beiderseitige strafbarkeit einer tat     tat umzusetzen also     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tat umzusetzen also' ->

Date index: 2022-02-06
w