Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Am Tage vorkommend
Bruch über Tage
Diurnus
Europäische Tage des Kulturerbes
Europäischer Tag des Denkmals
Innerhalb eines Tages gewährter Kredit
Kredit innerhalb des Tages
Steinbruch unter Tage
Tag des offenen Denkmals
Tage des Kulturerbes
Unter Tage

Traduction de «tage ebenso » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ebenso wie Personen müssen sich ebenso wie Inländer auf exorbitante Zuständigkeiten berufen können

op dezelfde wijze zal toch nodig zijn dat deze personen op dezelfde wijze als de onderdanen van de betrokken staat op de exorbitante bevoegdheden een beroep kunnen doen


Europäische Tage des Kulturerbes | Europäischer Tag des Denkmals | Tag des offenen Denkmals | Tage des Kulturerbes

Europese monumentendag | Monumentendag | open-monumentendag | OMD [Abbr.]


innerhalb eines Tages gewährter Kredit | Kredit innerhalb des Tages

intradaags krediet


diurnus | am Tage vorkommend

diurnus | wat overdag plaatsheeft






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ebenso können die üblicherweise nur geringen Mengen und deren kurze Haltbarkeit (wenige Stunden bis wenige Tage) umfangreiche Tests unmöglich machen.

Ook maken de doorgaans beperkte omvang van de partij en korte bewaartijd ervan (variërend van een paar uur tot een paar dagen) het vaak onmogelijk om uitgebreide tests uit te voeren.


Es sollten nur Tage einbezogen werden, an denen gearbeitet werden kann (wenn Samstag und Sonntag keine Arbeitstage sind, sollten sie, ebenso wie gesetzliche Feiertage, nicht einbezogen werden).

Alleen dagen waarop kan worden gewerkt, moeten worden opgenomen (wanneer op zaterdagen en zondagen niet wordt gewerkt, worden zij niet opgenomen; hetzelfde geldt voor feestdagen).


Bei der Überprüfung muss festgestellt werden, welche Vorratskapazität am besten geeignet ist (für 90 oder für 120 Tage); ebenso sind die Ergebnisse der vor kurzem von der Kommission in Auftrag gegebenen Durchführbarkeitsstudie über die wöchentliche Übermittlung der kommerziellen Ölvorräte zu bewerten.

In de evaluatie moet een oordeel worden gegeven over de meest geschikte voorraadcapaciteit (90 of 120 dagen) en over de resultaten van de haalbaarheidsstudie over de wekelijkse rapportage van handelsvoorraden van olie, waarmee de Commissie onlangs een begin heeft gemaakt.


Ebenso sollte dies auf die Republik Moldau und eines Tages auch auf Weißrussland zutreffen, falls es ein demokratisches Land wird.

Hetzelfde geldt voor Moldavië en op een dag ook voor Wit-Rusland, als dat een democratisch land is geworden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Feststellung, dass zur Lösung des Streitfalls im Hauptverfahren nicht der Korrekturfaktor d als solcher ausschlaggebend ist, ergibt sich nicht nur aus der Änderung der Berechnungsweise in den anschliessenden Ausführungserlassen vom 23. Juli 1992 (Belgisches Staatsblatt, 13. Oktober 1992) und 16. Februar 1993 (Belgisches Staatsblatt, 6. Mai 1993), wodurch die Anzahl Tage, an denen im Jahr vor dem betreffenden Steuerjahr Abwässer abgeleitet wurden und deren Nachweis erbracht wird, berücksichtigt wurden, sondern sie wird auch bestätigt durch die Tatsache, dass das von der Berufungsbeklagten vor dem vorlegenden Rechtsprechungsorgan gewünschte Ergebnis beisp ...[+++]

De vaststelling dat ter beslechting van het bodemgeschil niet de correctiefactor d als dusdanig doorslaggevend is, blijkt niet alleen uit de wijziging van de berekeningswijze in navolgende uitvoeringsbesluiten van 23 juli 1992 (Belgisch Staatsblad , 13 oktober 1992) en 16 februari 1993 (Belgisch Staatsblad , 6 mei 1993), waardoor rekening werd gehouden met het aantal dagen waarop in het jaar voorafgaand aan het beschouwde belastingsjaar afvalwater werd geloosd en waarvan het bewijs wordt geleverd, maar wordt tevens bevestigd door het ...[+++]


Unternehmen in der Europäischen Union arbeiten 24 Stunden am Tag und 7 Tage pro Woche, weshalb der Zoll ebenso funktionieren sollte.

Bedrijven in de EU werken 24 uur per etmaal zeven dagen in de week en daarom moet ook de douane zo werken.


Denn ebenso wie Archäologen, die allmählich kleine Gegenstände in kleinen Ausgrabungen zu Tage fördern und dann alle diese Informationen zusammenfügen, um den Grundriss einer verborgenen Stadt anzufertigen, deren Lage niemand kannte, ist es der Kommission mit der unschätzbaren Unterstützung weiterer Personen, der NRO und in Zusammenarbeit mit dem Europarat usw. gelungen, diesen Plan zu skizzieren und diese verborgene Stadt ans Licht zu bringen; es ist ein Plan zur systematischen Verletzung der Grundrechte der Bürger, ausgehend von der theoretischen Prämi ...[+++]

Want zoals archeologen het ene na het andere fragment opgraven om vervolgens op basis van alle verzamelde informatie een hele stad in kaart kunnen brengen die voorheen verborgen was op een plaats die niemand precies kende, is ook deze tijdelijke commissie er, met de onschatbare steun van anderen en van NGO's, en in samenwerking met de Raad van Europa, enzovoorts, in geslaagd om een kaart op stellen en een verborgen "stad" aan het licht te brengen, en dan bedoel ik een plan dat is gericht op de systematische schending van de fundamentele rechten van burgers onder het mom van de bescherming van onze eigen grondrechten: laten we onze rechte ...[+++]


In den Vorarbeiten zum Gesetz vom 10. März 2003 heisst es, der Entwurf sei eingereicht worden, um gewisse Unzulänglichkeiten aufzuheben, die während der Jahre, in denen das Gesetz angewandt worden sei, zu Tage getreten seien (Parl. Dok., Kammer, 2001-2002, DOC 50-1729/001, S. 3), und insbesondere um Minderjährige - bei denen festgestellt worden sei, dass sie Gesetzesverstösse begingen - ebenso wie Volljährige bestrafen zu können und bei ihnen kein Gefühl der Straffreiheit entstehen zu lassen (ebenda, S. 11).

In de parlementaire voorbereiding van de wet van 10 maart 2003 wordt erop gewezen dat het ontwerp werd ingediend om bepaalde tekortkomingen te verhelpen die aan het licht werden gebracht tijdens de drie jaren van toepassing van de wet (Parl. St., Kamer, 2001-2002, DOC 50-1729/001, p. 3) en met name om de minderjarigen - bij wie was vastgesteld dat zij inbreuken op de wet pleegden - op dezelfde wijze als de meerderjarigen te kunnen bestraffen en bij hen geen gevoel van straffeloosheid te creëren (ibid., p. 11).


- in Italien ebenso wie in Portugal das Verbot der Arbeit von Kindern unter 15 Jahren nicht beachtet wird, insbesondere in Familienunternehmen (dies betrifft in Italien zwischen 360 000 und 430 000 Kinder zwischen 11 und 14 Jahren, die 8 Stunden pro Tag und manchmal 6 Tage pro Woche arbeiten).

- in Italië evenals in Portugal het verbod op arbeid van kinderen onder de 15 jaar niet wordt nageleefd in met name familiebedrijven (in Italië werken 360.000 tot 430.000 kinderen van 11 tot 14 jaar 8 uur per dag en soms 6 dagen per week).


Die durch eine willkürlich festgelegte Quote auferlegte Voraussetzung der Zweisprachigkeit werde nicht den Erfordernissen des Dienstes gerecht und sei unvernünftig; diesbezüglich müsse daran erinnert werden, dass ein Magistrat nur in der Sprache seines Diploms tage und dass es nur eine - völlig nebensächliche - Ausnahme in Strafsachen von diesem Prinzip gebe; dieses Prinzip habe absolute Geltung in Zivil- und Handelssachen und gelte ebenso in bezug auf die Magistrate der Arbeitsgerichte.

De voorwaarde van tweetaligheid die door een willekeurig vastgesteld quotum wordt opgelegd, beantwoordt niet aan de vereisten van de dienst en is onredelijk : in dat opzicht moet eraan worden herinnerd dat een magistraat enkel zitting neemt in de taal van zijn diploma en dat op dat beginsel slechts een - volstrekt marginale - uitzondering bestaat in correctionele zaken; dat beginsel geldt absoluut in burgerlijke zaken en in handelszaken en geldt ook ten aanzien van de magistraten van de arbeidsrechtbanken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tage ebenso' ->

Date index: 2024-01-30
w