Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tag füßen getreten wird » (Allemand → Néerlandais) :

In lang andauernden Konflikten, in denen das Kriegsvölkerrecht ignoriert und mit Füßen getreten wird, ist es nie leicht, aber immer unverzichtbar, Hilfe zu leisten.

In langdurige conflicten, waar het oorlogsrecht wordt genegeerd en met voeten wordt getreden, is hulpverlening nooit gemakkelijk, maar altijd onmisbaar.


1. fordert die Kommission auf, dafür zu sorgen, dass die Türkei, die weiterhin Beitrittsverhandlungen mit der Europäischen Union führt, den gemeinschaftlichen Besitzstand zu achten, der ständig mit Füßen getreten wird;

1. verzoekt de Commissie op te treden om ervoor te zorgen dat Turkije, waarvan het proces van toetreding tot de EU nog loopt, het voortdurend genegeerde acquis van de Unie eerbiedigt;


Nachdem das Übereinkommen von Paris nun in Kraft getreten ist, wird sich die Kommission dafür einsetzen, meeresbezogene Maßnahmen zu stärken, um nationalen und internationalen Verpflichtungen, beginnend mit dem Tag der Ozeane bei der COP22 in Marrakesch am 12. November 2016, nachzukommen.

Nu het Verdrag van Parijs in werking is getreden, zal de Commissie ook haar oceaangerelateerde acties versterken om nationale en internationale verbintenissen na te komen, beginnende met de "Dag van de oceanen" op COP22 in Marrakech op 12 november 2016.


Wir wissen, dass es zu außenpolitischen Verwicklungen kommt, weil hier in einer absoluten Grauzone internationales Recht mit Füßen getreten wird.

We weten dat er complicaties op het gebied van de buitenlandse betrekkingen ontstaan omdat hier in een geheel grijs gebied het internationaal recht met voeten wordt getreden.


Es ist zu beobachten, dass das Völkerrecht, einschließlich des humanitären Völkerrechts, der internationalen Menschenrechtsnormen und des Flüchtlingsrechts in zunehmendem Maße missachtet, wenn nicht gar grob mit Füßen getreten wird.

Het komt steeds vaker voor dat het internationaal recht, met inbegrip van het internationaal humanitair recht, de wetgeving betreffende de mensenrechten en het vluchtelingenrecht, wordt genegeerd of op flagrante wijze wordt geschonden.


Das Recht auf Bildung von Gewerkschaften ist in Kambodscha anerkannt, jedoch lassen die jüngsten Vorkommnisse darauf schließen, dass dieses Recht mit Füßen getreten wird.

Cambodja erkent het recht om een vakbond op te richten, maar recente incidenten wijzen erop dat dit recht met voeten wordt getreden.


– (FR) Herr Präsident, Herr Minister, Frau Kommissarin! Über eines kann man sich nach dem jüngsten Gipfel von Tunis freuen, nämlich dass er den positiven Effekt hatte, der Welt zu zeigen, was allzu viele Leute nicht wahrhaben wollten und nach allem, was ich soeben gehört habe, übrigens immer noch nicht wahrhaben wollen, nämlich dass in Tunesien die Demokratie Tag für Tag mit Füßen getreten wird.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de minister, mevrouw de commissaris, als we na de zojuist in Tunis gehouden top over één ding blij kunnen zijn, dan is dat omdat deze top de wereld duidelijk heeft gemaakt wat maar al te veel mensen niet wilden zien, en – merk ik nu – nog steeds niet willen zien, en dat is dat de democratie in Tunesië elke dag geweld wordt aangedaan.


Es ist zu beobachten, dass das Völkerrecht, einschließlich des humanitären Völkerrechts, der internationalen Menschenrechtsnormen und des Flüchtlingsrechts in zunehmendem Maße missachtet, wenn nicht gar grob mit Füßen getreten wird.

Het komt steeds vaker voor dat het internationaal recht, met inbegrip van het internationaal humanitair recht, de wetgeving betreffende de mensenrechten en het vluchtelingenrecht, wordt genegeerd of op flagrante wijze wordt geschonden.


2. bringt seine Solidarität mit dem ukrainischen Volk zum Ausdruck, dessen Recht auf freie Wahl seines Präsidenten mit Füßen getreten wird;

2. geeft uiting aan zijn solidariteit met het Oekraïense volk, wiens recht om vrij zijn president te kiezen met voeten is getreden;


Ausser in dem Masse, dass dadurch ein neuer Artikel L4142-1 § 2 Nr. 7 in diesen Kodex eingefügt wird, ist Artikel 2 des Dekrets vom 1. Juni 2006 gemäss Artikel 6 desselben Dekrets am Tag seiner Veröffentlichung im Belgisches Staatsblatt, nämlich am 9. Juni 2006, in Kraft getreten.

Behalve in zoverre het in dat Wetboek een nieuw artikel L4142-1, § 2, 7°, invoegt, is artikel 2 van het decreet van 1 juni 2006, luidens artikel 6 van datzelfde decreet, in werking getreden op de dag van bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad , namelijk 9 juni 2006.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tag füßen getreten wird' ->

Date index: 2025-01-10
w