Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diese
Entsprechend anzuwenden sein
Gebunden noch zu ihrer
Lizenz für den Verkauf von Tabakwaren erwerben
RECHTSINSTRUMENT
Und ist weder durch diese
Vertriebsleiter für Tabakwaren
Vertriebsleiterin für Tabakwaren

Vertaling van "tabakwaren anzuwenden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Vertriebsleiter für Tabakwaren | Vertriebsleiter für Tabakwaren/Vertriebsleiterin für Tabakwaren | Vertriebsleiterin für Tabakwaren

distributiechef tabaksproducten | supply chain manager tabaksproducten | distributiemanager tabaksproducten | supply chain planner tabaksproducten


Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt; das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


entsprechend anzuwenden sein

van overeenkomstige toepassing zijn


Das Vereinigte Königreich beteiligt sich an dieser (diesem) [RECHTSINSTRUMENT] im Einklang mit Artikel 5 Absatz 1 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 19 über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand sowie Artikel 8 Absatz 2 des Beschlusses 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden

Het Verenigd Koninkrijk neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en artikel 8, lid 2, van Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis


Lizenz für den Verkauf von Tabakwaren erwerben

een licentie voor de verkoop van tabaksproducten verkrijgen | een licentie voor de verkoop van tabakswaren verkrijgen | een vergunning voor de verkoop van tabaksproducten verkrijgen | een vergunning voor de verkoop van tabakswaren verkrijgen


Kunden und Kundinnen Informationen über Tabakwaren übermitteln

klanten informatie verstrekken over tabaksproducten | klanten inlichtingen geven over tabaksproducten | klanten informatie geven over tabaksproducten | klanten inlichtingen verstrekken over tabaksproducten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Angesichts der Notwendigkeit, ein hohes Gesundheitsschutzniveau für die Bürger der Gemeinschaft zu fördern, ist es zweckmäßig, den Mitgliedstaaten die Möglichkeit zu geben, geringere Höchstmengen für die Befreiung von Tabakwaren anzuwenden.

Daar ten behoeve van de burgers van de Gemeenschap naar een hoog niveau van bescherming van de menselijke gezondheid moet worden gestreefd, dient de lidstaten te worden toegestaan voor de vrijstelling van tabaksproducten verlaagde kwantitatieve beperkingen te hanteren.


Ganz im Gegenteil sollen die Mitgliedstaaten zur Unterstützung ihrer Gesundheitspolitik die Möglichkeit erhalten, geringere Höchstmengen für Einfuhren von Tabakwaren anzuwenden.

De lidstaten daarentegen zouden ter ondersteuning van hun gezondheidsbeleid lagere hoeveelheden voor de invoer van tabaksproducten moeten vaststellen.


Angesichts der Notwendigkeit, ein hohes Gesundheitsschutzniveau für die Bürger der Gemeinschaft zu fördern, ist es zweckmäßig, den Mitgliedstaaten die Möglichkeit zu geben, geringere Höchstmengen für die Befreiung von Tabakwaren anzuwenden.

Daar ten behoeve van de burgers van de Gemeenschap naar een hoog niveau van bescherming van de menselijke gezondheid moet worden gestreefd, dient de lidstaten te worden toegestaan voor de vrijstelling van tabaksproducten verlaagde kwantitatieve beperkingen te hanteren.


Der höchstzulässige Wert für zollfreie Einfuhren wird für Flugreisende und Seereisende von 175 EUR auf 430 EUR und für Reisende auf dem Landweg (einschließlich Binnenwasserstraßen) von 175 EUR auf 300 EUR angehoben; die Mitgliedstaaten können unterschiedliche Höchstmengen für zollfreie Einfuhren von Tabakwaren (Zigaretten, Zigarillos, Zigarren, Rauchtabak) anzuwenden, je nachdem ob diese auf dem Luftweg (größere Menge) oder auf dem Land-/Seeweg (geringere Menge) in die EU gelangen.

verhoging van het plafondbedrag voor belastingvrijstelling van 175 euro tot 430 euro voor lucht- en zeereizigers en van 175 euro tot 300 euro voor reizigers over land (binnenwateren inbegrepen); de lidstaten mogen verschillende limieten hanteren voor de belastingvrije invoer van tabaksproducten (sigaretten, cigarillo's, sigaren, rooktabak) naargelang deze de EU binnenkomen door de lucht (hogere limiet) dan wel over land of over water (lagere limiet).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. fordert die Kommission und die EU-Mitgliedstaaten auf, sich für eine Vorschrift einzusetzen, in der ausdrücklich festgelegt wird, dass die Rahmenkonvention und die Tabakwarenregelungen generell auf alle Tabakwaren anzuwenden sind, einschließlich Zigaretten, rauchfreiem Tabak, selbstgerollten Zigaretten, Zigarren, Kreteks, "Bidis“ und dergleichen;

5. verzoekt de Commissie en de lidstaten een bepaling te steunen die expliciet stelt dat de overeenkomst en tabaksregelingen in het algemeen van toepassing moeten zijn op alle tabaksproducten, met inbegrip van sigaretten, pruimtabak, shag, sigaren, "kreteks”, "bidis”, enzovoort;


5. fordert die Kommission und die EU-Mitgliedstaaten auf, sich für eine Vorschrift einzusetzen, in der ausdrücklich festgelegt wird, dass die Rahmenvereinbarung und die Tabakwarenregelungen generell auf alle Tabakwaren anzuwenden sind, einschließlich Zigaretten, rauchfreiem Tabak, selbstgerollten Zigaretten, Zigarren, Kreteks, „Bidis“ und dergleichen;

5. verzoekt de Commissie en de lidstaten een bepaling te steunen die expliciet stelt dat de overeenkomst en tabaksregelingen in het algemeen van toepassing moeten zijn op alle tabaksproducten, met inbegrip van sigaretten, pruimtabak, shag, sigaren, "kreteks", "bidis", enzovoort;


(1) Mit der Richtlinie 92/79/EWG des Rates vom 19. Oktober 1992 zur Annäherung der Verbrauchsteuern auf Zigaretten(3) und der Richtlinie 92/80/EWG des Rates vom 19. Oktober 1992 zur Annäherung der Verbrauchsteuern auf andere Tabakwaren als Zigaretten(4) wurde Frankreich ermächtigt, die am 31. Dezember 1997 geltenden ermäßigten Verbrauchsteuersätze auf Zigaretten und Tabakwaren, die auf der Insel Korsika verkauft werden, bis zum 31. Dezember 2002 anzuwenden.

(1) Met Richtlijn 92/79/EEG van de Raad van 19 oktober 1992 inzake de onderlinge aanpassing van de belastingen op sigaretten(3) en Richtlijn 92/80/EEG van de Raad van 19 oktober 1992 inzake de onderlinge aanpassing van de belastingen op andere tabaksfabrikaten dan sigaretten(4), werd Frankrijk gemachtigd om de tot 31 december 1997 geldende fiscale uitzonderingsmaatregelen voor sigaretten en tabaksproducten die op Corsica verkocht worden, tot 31 december 2002 toe te passen.


(1) Artikel 26 Absatz 3 der Richtlinie 92/12/EWG des Rates vom 25. Februar 1992 über das allgemeine System, den Besitz, die Beförderung und die Kontrolle verbrauchsteuerpflichtiger Waren(2) gestattet Schweden, bis zum 30. Juni 2000 weiterhin die in der Beitrittsakte von 1994 festgelegten Beschränkungen auf die Menge von alkoholischen Getränken und Tabakwaren anzuwenden, die ohne weitere Entrichtung von Verbrauchsteuern von Privatpersonen für den Eigenverbrauch in das schwedische Hoheitsgebiet verbracht werden darf.

(1) Op grond van artikel 26, lid 3, van Richtlijn 92/12/EEG van de Raad van 25 februari 1992 betreffende de algemene regeling voor accijnsproducten, het voorhanden hebben en het verkeer daarvan en de controles daarop(2) mag Zweden tot 30 juni 2000 dezelfde restricties als bepaald in het Toetredingsverdrag van Zweden, op de hoeveelheden alcoholhoudende dranken en tabaksproducten blijven toepassen die zonder verdere betaling van accijns door particulieren voor eigen gebruik op het Zweedse grondgebied mogen worden binnengebracht.


(3) Unbeschadet des Artikels 8 wird Schweden in der Zeit vom 1. Januar 1997 bis zum 30. Juni 2000 vorbehaltlich einer Überprüfungsregelung entsprechend der des Artikels 28L der Richtlinie 77/388/EWG ermächtigt, weiterhin die gleichen Beschränkungen anzuwenden, die es am 31. Dezember 1996 auf die Menge von alkoholischen Getränken und Tabakwaren angewandt hat, die ohne weitere Entrichtung von Verbrauchsteuern von Privatpersonen für den Eigenverbrauch in das schwedische Hoheitsgebiet verbracht werden darf.

3. Onverminderd het bepaalde in artikel 8, wordt Zweden, mits een herzieningsmechanisme wordt ingesteld in de trant van dat hetwelk is vastgesteld in artikel 28 terdecies van Richtlijn 77/388/EEG, van 1 januari 1997 tot en met 30 juni 2000 gemachtigd om dezelfde beperkingen te blijven toepassen als het op 31 december 1996 hanteerde voor de hoeveelheid alcoholhoudende dranken en tabaksprodukten die particulieren voor eigen gebruik op Zweeds grondgebied mogen binnenbrengen zonder verdere betaling van accijns.


(1) Unbeschadet des Artikels 8 werden Dänemark und Finnland bis zum 31. Dezember 2003 ermächtigt, auf bestimmte alkoholische Getränke und Tabakwaren, die Privatpersonen für den Eigenverbrauch in dänisches bzw. finnisches Hoheitsgebiet verbringen, die besonderen Bestimmungen der Unterabsätze 2 und 3 anzuwenden.

1. Onverminderd het bepaalde in artikel 8, worden Denemarken en Finland tot en met 31 december 2003 gemachtigd de specifieke bepalingen van de tweede en de derde alinea van dit lid toe te passen op bepaalde alcoholhoudende dranken en tabaksprodukten die particulieren voor eigen gebruik in andere Lid-Staten hebben gekocht en op hun grondgebied hebben binnengebracht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tabakwaren anzuwenden' ->

Date index: 2024-02-28
w