Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "südkaukasus dürften ebenfalls diskutiert werden " (Duits → Nederlands) :

Andere Bereiche wie etwa die Landwirtschaft dürften ebenfalls einbezogen werden.

Ook andere sectoren zoals landbouw zullen waarschijnlijk bij het EIP worden betrokken.


In der Erwägung, dass es angebracht ist, zu erwähnen, dass in den auf eine Beurteilung des isolierten (unter realen Bedingungen niemals pur verwendeten) Stoffes gestützten europäischen Schlussfolgerungen angegeben wird, dass es nicht ausgeschlossen ist, dass die Karzinogenität der auf Glyphosat basierenden Präparate aus den Zusatzmitteln und Beistoffen entstehen kann, wodurch demnach die Verantwortung der Beurteilung der Auswirkungen der auf Glyphosat basierenden Präparate auf die Mitgliedstaaten (in Belgien den FÖD Volksgesundheit und Umwelt) abgewälzt wird, die mit der Beurteilung der formulierten Produkte und der Erteilung der Genehmigungen für die nationalen Markteinführungen beauftragt sind; dass diese Schlussfolgerung von der ANSES ( ...[+++]

Overwegende dat er evenwel dient bepaald te worden dat de Europese conclusies, gebaseerd op een beoordeling van de geïsoleerde stof (nooit zuiver gebruikt in een reële toestand), bepalen dat het niet uitgesloten wordt dat het kankerverwekkend karakter van de bereidingen op basis van glyfosaat kunnen voortvloeien uit de hulpmiddelen en coformulanten, met de verschuiving van de verantwoordelijkheid van de beoordeling van de gevolgen van de bereidingen op basis van glyfosaat op de Lidstaten, belast met de beoordeling van de geformuleerde producten en met het verlenen van de toestemmingen van het op de nationale markt brengen (in België, de ...[+++]


Die Europäische Finanzstabilisierungsfazilität muss daher gestärkt und Banken-Stresstests müssen ebenfalls diskutiert werden.

Daarom moeten we de Europese faciliteit voor financiële stabiliteit verstevigen en stresstesten voor banken bespreken.


Internationale und regionale Fragen wie etwa Naher und Mittlerer Osten (einschließlich Iran und Irak), Terrorismus, Moldau und Südkaukasus dürften ebenfalls diskutiert werden.

Wellicht zal ook worden gesproken over internationale en regionale kwesties, zoals het Midden-Oosten (met inbegrip van Iran en Irak), terrorisme, Moldavië en de Zuidelijke Kaukasus.


Das Freigabeverfahren sollte so schnell wie möglich, spätestens aber bis 2013 durchgeführt werden. Elektronische Behördendienste, darunter die elektronische Vergabe öffentlicher Aufträge, dürften ebenfalls dazu beitragen, dass unionsweit Breitbandanschlüsse bereitgestellt werden.

Het proces van vrijgave moet zo spoedig mogelijk en uiterlijk in 2013 worden uitgevoerd. eRegering, o.m. de elektronische afhandeling van aanbestedingsprocedures, moet bijdragen tot toepassing van breedband in de gehele EU.


Die Frage, wie diese Informationen zugänglich gemacht werden sollen, wird wohl ebenfalls im Rahmen des Haushaltskontrollausschusses diskutiert werden.

Hoe deze informatie beschikbaar moet worden gemaakt, zal waarschijnlijk ook in het kader van de COCOBU worden besproken.


Es muss noch über einige offene Fragen diskutiert werden, nicht nur mit der Europäischen Union, sondern auch mit anderen Seiten, aber mit einigem guten Willen seitens der Ukraine, dürften ihre Bemühungen im Laufe dieses Jahres Früchte tragen.

Een aantal zaken moet nog worden besproken, niet alleen met de Europese Unie, maar ook met andere partijen.


Washingtons Pläne sollten offen und ehrlich in der NATO und den EU-Mitgliedstaaten diskutiert werden, wobei Russland in diese Diskussionen ebenfalls einbezogen werden sollte.

De plannen van Washington moeten open en eerlijk worden besproken door de NAVO en de EU-landen, en ook Rusland moet bij deze besprekingen worden betrokken.


Die militärischen Operationen und der Stil der Befehlsführung, der dafür auf der Ebene der Durchführung in Friedenszeiten erforderlich sei, dürften nicht diskutiert und beraten werden.

De militaire operaties en de stijl van bevelvoering op het vlak van de uitvoering die daarbij vereist is in vredestijd dulden geen discussie en overleg.


Die Gemeinschaft hat ebenfalls ihre Arbeit auf interner Ebene geleistet: Die Durchführungsvorschriften zu dem Abkommen (Instrument gegen die nachteiligen Preise und Kontrolle der vom Abkommen genehmigten Hilfen) dürften vor Jahresende oder spätestens Anfang Januar vom Rat angenommen werden.

De Gemeenschap heeft ook intern haar werk gedaan : de verordeningen tot uitvoering van de Overeenkomst (instrument tegen schadeveroorzakende prijzen en de kaderregeling voor de door de Overeenkomst toegestane steunmaatregelen) zouden vóór het eind van het jaar of uiterlijk begin januari door de Raad moeten zijn aangenomen.


w