Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advanced-Passenger-Information-System
Bürgschaft
Eine Sicherheitsleistung verlangen
Fehlende Sicherheitsleistung
Garantie
Hinterlegung einer Sicherheitsleistung
Kaution
Pfand
Sicherheit
Sicherheitsleistung
System zur Finanzierung der EU
System zur Finanzierung der Europäischen Union
System zur Finanzierung der Gemeinschaft

Traduction de «system sicherheitsleistung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
System der Sicherheitsleistung bei der Einfuhr und der Barzahlungspflicht

stelsel van zekerheidsstelling bij invoer en van contante betaling


Hinterlegung einer Sicherheitsleistung

nederlegging van een borgsom


eine Sicherheitsleistung verlangen

een borgstelling eisen


fehlende Sicherheitsleistung

verzuim van borgtochtstelling




Sicherheit [ Bürgschaft | Garantie | Kaution | Pfand | Sicherheitsleistung ]

garantie [ borgtocht | pand | rechtszekerheid ]


allgemeine Freistellung von der Sicherheitsleistung für interne gemeinschaftliche Versandverfahren

algemene vrijstelling van zekerheidsstelling voor het intern communautair douanevervoer




System zur Finanzierung der EU [ System zur Finanzierung der Europäischen Union | System zur Finanzierung der Gemeinschaft ]

financieringsstelsel van de EU [ financieringsstelsel van de Europese Unie | regeling van communautaire financiering ]


Advanced-Passenger-Information-System

Advanced-Passenger-Information-System
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Berichterstatterin schlägt die Anwendung eines Systems zur Reduzierung der Sicherheitsleistung bei Nutzern vor, die bestimmte Voraussetzungen erfüllen, was ein vorbildliches Verhalten und die regelmäßige Nutzung des Systems der Sicherheitsleistung betrifft.

De rapporteur stelt een systeem voor van vermindering van de zekerheid voor gebruikers die beantwoorden aan bepaalde voorwaarden van goed gedrag en regelmatig gebruik van het systeem van zekerheidstelling.


Die nachträgliche Erfassung dieser Beförderungen im EDV-System hätte eine doppelte Inanspruchnahme der Sicherheitsleistung für die Beförderung, mögliche Abweichungen bei der Erledigung der Verfahren in Papierform und in elektronischer Form, mögliche Diskrepanzen aufgrund von Fehlern in der Papierfassung und Rechtsunsicherheit zur Folge, was die Frage betrifft, welches der beiden Verfahren Vorrang genießt.

Het achteraf opslaan van deze overbrengingen in het computersysteem zou voor gevolg hebben dat de zekerheid die de overbrenging dekt twee keer wordt aangesproken, dat er bij de aanzuivering een discordantie ontstaat tussen de papier- en de elektronische procedure, dat een discordantie ontstaat door fouten in de papieren versie, en onzekerheid omtrent de juridische prevalentie van een van de procedures.


System der zivilrechtlichen Haftung und der Sicherheitsleistung

Regeling voor de wettelijke aansprakelijkheid en financiële zekerheid


Der Titel erhält folgende Fassung: " "Richtlinie 2002/59/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. Juni 2002 über die Einrichtung eines gemeinschaftlichen Überwachungs- und Informationssystems für Schiffe und über ein System der zivilrechtlichen Haftung und der Sicherheitsleistung von Schiffseignern sowie zur Aufhebung der Richtlinie 93/75/EWG des Rates"".

de titel wordt vervangen door: " Richtlijn 2002/59/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 juni 2002 betreffende de invoering van een communautair monitoring- en informatiesysteem voor de zeescheepvaart en regels betreffende de wettelijke aansprakelijkheid en financiële zekerheden van scheepseigenaren, alsook tot intrekking van Richtlijn 93/75/EEG van de Raad".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Unter bestimmten Voraussetzungen sollte eine Sicherheitsleistung vorgesehen werden, um zu gewährleisten, dass das System ordnungsgemäß angewendet wird.

Met het oog op een correcte toepassing van de regeling dient in bepaalde omstandigheden te worden voorzien in het stellen van een zekerheid.


Deren Tätigkeitsfelder wären einerseits die Entwicklung gemeinsamer Sicherheitsnormen sowie Entwicklung und Betrieb eines Systems zur Beaufsichtigung der Sicherheitsleistung und andererseits der langfristige Betrieb eines Systems zur Erarbeitung und Aktualisierung der TSI sowie die Kontrolle ihrer Anwendung in der Praxis.

Enerzijds zou deze verordening betrekking hebben op de ontwikkeling van gemeenschappelijke veiligheidsnormen en de ontwikkeling en het beheer van een systeem van toezicht op het veiligheidsniveau, en anderzijds op het beheer op lange termijn van het systeem voor de uitwerking en bijwerking van de technische specificaties voor interoperabiliteit (TSI's), alsmede de controle op de praktische toepassing hiervan.


Da das System sehr viel weniger betrugsanfällig sein wird als bisher, wird vorgeschlagen, den Mitgliedstaaten zu erlauben, die Sicherheitsleistung, die die Wirtschaftsbeteiligten bei jeder Sendung hinterlegen müssen, (in bestimmten Fällen) zu verringern.

Kort gezegd werd in dit amendement voorgesteld de lidstaten toe te staan (in bepaalde gevallen) de zekerheid te verlagen die bedrijven voor elke zending moesten stellen, omdat het nieuwe systeem veel minder fraudegevoelig zal zijn.


Mit der Reform des Versandrechts wurde die Rechtsgrundlage neu strukturiert, das gemeinschaftliche und das gemeinsame Versandverfahren stärker vereinheitlicht und das System der Sicherheitsleistung neu gestaltet.

In het kader van deze hervorming van de wetgeving betreffende douanevervoer werd de rechtsgrondslag geherstructureerd, werden de regelingen voor communautair en gemeenschappelijk douanevervoer meer met elkaar in overeenstemming gebracht en werd het systeem van zekerheidstelling gewijzigd.


Artikel 25 gewährleistet die Pressefreiheit; dazu verbietet er die Zensur und die Sicherheitsleistung und führt er ein System der Haftbarkeit in Stufen ein.

Artikel 25 waarborgt de persvrijheid; daartoe verbiedt het de censuur en de borgstelling en voert het een stelsel in van getrapte verantwoordelijkheid.


(3) Im Rahmen des neuen Systems für die Sicherheitsleistung für die TIR-Verfahren hat die Kommission eine Studie zur Einrichtung eines einzigen gemeinschaftlichen bürgenden Verbandes in Auftrag gegeben.

(3) In het kader van het nieuwe garantiesysteem voor de TIR, heeft de Commissie een studie besteld met het oog op het tot stand brengen van een enkele communautaire borgstellende vereniging.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'system sicherheitsleistung' ->

Date index: 2023-09-17
w