Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einrede der Vorausklage
Familiensolidarität
Mechanismus der nationalen Solidarität
Solidarität in der Familie
Solidaritäts- und Ausgleichsfonds
Subsidiarität
Subsidiarität der Haftung

Vertaling van "subsidiarität solidarität " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Generelles Programm „Solidarität und Steuerung der Migrationsströme“ | Rahmenprogramm für Solidarität und die Steuerung der Migrationsströme

algemeen programma Solidariteit en beheer van de migratiestromen




Einrede der Vorausklage | Subsidiarität der Haftung

voorrecht van uitwinning


Interinstitutionelle Erklärung zur Demokratie, Transparenz und Subsidiarität

interinstitutionele verklaring betreffende democratie, doorzichtigheid en subsidiariteit


Mechanismus der nationalen Solidarität

mechanisme van nationale solidariteit


Solidaritäts- und Ausgleichsfonds

Solidariteits- en perequatiefonds


Familiensolidarität [ Solidarität in der Familie ]

gezinssolidariteit [ solidariteit binnen het gezin ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er wird unter strikter Einhaltung der in den Verträgen vorgesehenen Rechtsgrundlagen sowie der Grundsätze der Solidarität, der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit durchgeführt.

wordt uitgevoerd met strikte inachtneming van de rechtsgrondslagen die in de Verdragen zijn opgenomen, en van de beginselen van solidariteit, subsidiariteit en evenredigheid.


Subsidiarität und Solidarität: Der Aufbau von Partnerschaften zwischen lokalen, nationalen, regionalen und internationalen Akteuren kann die Interaktion und Interoperabilität stärken, um Lücken und Überschneidungen zu vermeiden.

subsidiariteit en solidariteit: het smeden van partnerschappen tussen lokale, nationale, regionale en internationale actoren kan helpen om tot interactie en interoperabiliteit te komen en zo lacunes en overlappingen tot een minimum te herleiden.


Zur Frage der Subsidiarität möchte ich hervorheben, dass wir für die Subsidiarität und Solidarität in Europa sind.

Wat de kwestie van de subsidiariteit betreft, hecht ik eraan te onderstrepen dat wij voor subsidiariteit en solidariteit in Europa zijn.


3. ist der Auffassung, dass die Werte, Ziele und Strukturen, die im Verfassungsvertrag dargelegt werden, ihre Gültigkeit behalten; ist der Auffassung, dass das politische Ziel, das im Hinblick auf eine Stärkung der politischen Union in der Verfassung vorgegeben wurde, von den Bürgern klarer wahrgenommen werden muss, und insbesondere die Notwendigkeit eines solidarischeren Europas; ist der Ansicht, dass die Denkpause genutzt werden muss, um im Streben nach mehr Transparenz und mehr Demokratie den Dialog und den Konsens mit den Bürgern im Hinblick auf Ziele wie Wirtschaftsreform, Subsidiarität, Solidarität, Arbeitslosigkeit, soziale Ausg ...[+++]

3. is van oordeel dat de waarden, doelstellingen en structuren die in het grondwettelijk verdrag verwoord staan, overeind blijven; is van mening dat het politieke doel dat met de grondwet wordt nagestreefd, namelijk versterking van de politieke unie, duidelijker moet worden gemaakt voor de burgers, in het bijzonder de behoefte aan een meer solidair Europa; is van mening dat de denkpauze moet worden gebruikt om met meer transparantie en meer democratie doelstellingen aan te pakken zoals economische hervorming, subsidiariteit, solidariteit, werkloosheid, maatschappelijke uitsluiting, mededingingsvermogen, binnen- en buitenlandse veilighe ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. in der Erwägung, dass alle europäischen Institutionen, insbesondere Kommission, Parlament und Rat sowie der Ausschuss der Regionen, ihre Zusammenarbeit intensivieren müssen, um die Gleichgültigkeit und das Unwissen im Hinblick auf die Union abzubauen und das Verständnis für das europäische Integrationsprojekt zu fördern, das auf Zusammenhalt, Subsidiarität, Solidarität, Pluralismus und Achtung der kulturellen Vielfalt gegründet sind,

H. overwegende dat alle Europese instellingen, in het bijzonder de Commissie, het Parlement en de Raad alsook het Comité van de regio's hun samenwerking moeten intensiveren om een dam op te werpen tegen onverschilligheid en onwetendheid over de EU en meer begrip te kweken voor het Europese integratieproject, gebaseerd op cohesie, subsidiariteit, solidariteit, pluriformiteit en eerbiediging van de culturele verscheidenheid,


H. in der Erwägung, dass alle europäischen Institutionen, insbesondere Kommission, Parlament und Rat sowie der Ausschuss der Regionen, ihre Zusammenarbeit intensivieren müssen, um die Gleichgültigkeit und das Unwissen im Hinblick auf die EU abzubauen und das Verständnis für das europäische Integrationsprojekt zu fördern, das auf Zusammenhalt, Subsidiarität, Solidarität, Pluralismus und Achtung der kulturellen Vielfalt basiert,

H. overwegende dat alle Europese instellingen, in het bijzonder de Commissie, het Parlement en de Raad alsook het Comité van de Regio's hun samenwerking moeten intensiveren om een damp op te werpen tegen onverschilligheid en onwetendheid over de EU en meer begrip te kweken voor het Europese integratieproject, gebaseerd op cohesie, subsidiariteit, solidariteit, pluriformiteit en eerbiediging van de culturele verscheidenheid,


(21) Entsprechend dem in Artikel 5 des Vertrags niedergelegten Subsidiaritäts- und Verhältnismäßigkeitsprinzip können die Ziele dieser Entscheidung, nämlich die Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten durch den Versuch zum Ausdruck zu bringen, ein Gleichgewicht herzustellen zwischen den Leistungen jener Mitgliedstaaten für die Aufnahme von Flüchtlingen und vertriebenen Personen und den Folgen aus dieser Aufnahme, auf der Ebene der Mitgliedstaaten nicht ausreichend erreicht werden; sie können daher wegen des Umfangs und der Auswirkun ...[+++]

(21) Overeenkomstig de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid die in artikel 5 van het Verdrag besloten liggen, kan de doelstelling van de overwogen actie, namelijk uitdrukking geven aan de saamhorigheid tussen de lidstaten door te streven naar een evenwicht tussen de inspanningen van de lidstaten om vluchtelingen en ontheemden op te vangen en de door de lidstaten gedragen gevolgen van deze opvang, niet voldoende door de lidstaten worden verwezenlijkt, en kan zij vanwege de omvang of de gevolgen van het optreden beter door de Gemeenschap worden bereikt.


2. vertritt den Standpunkt, dass Freiheit und Demokratie, Wettbewerb, Preisstabilität und nachhaltiges Wachstum, Subsidiarität, Solidarität, Privateigentum, Vollbeschäftigung und sozialer Zusammenhalt sowie ein funktionierender Rechtsrahmen die Hauptelemente dieses Wirtschaftssystems sind;

2. is van oordeel dat vrijheid en democratie, concurrentie, prijsstabiliteit en duurzame groei, subsidiariteit, solidariteit, privé-eigendom, volledige werkgelegenheid en sociale samenhang alsmede een goed functionerend wettelijk kader de belangrijkste componenten van dit economische stelsel vormen;


Die Freiwilligentätigkeit im Sport trägt zu einem aktiven Bürgertum und zur Eingliederung von Bürgern mit unterschiedlichem Hintergrund bei, indem sie das Verständnis und den Respekt füreinander mit Hilfe der Universalsprache des Sports verbessert und zur Umsetzung der Grundwerte und Prinzipien der Europäischen Union — Solidarität, nachhaltige Entwicklung, Menschenwürde, Gleichheit und Subsidiarität — beiträgt und mithin auch die europäische Identität fördert.

Vrijwilligerswerk in de sport draagt bij tot actief burgerschap en is bevorderlijk voor de integratie van burgers met uiteenlopende achtergronden doordat zij elkaar via de universele taal van de sport beter begrijpen en meer respecteren. Vrijwilligerswerk in de sport helpt ook de basiswaarden en -beginselen van de Europese Unie, namelijk solidariteit, duurzame ontwikkeling, menselijke waardigheid, gelijkheid en subsidiariteit, in de praktijk te brengen en het draagt aldus de Europese identiteit uit.


Bei der Festlegung der gemeinsamen Prioritäten und der kurzfristig (binnen zwei Jahren) und mittelfristig (binnen fünf Jahren) zu ergreifenden Maßnahmen wurden folgende Kriterien berücksichtigt: die bereits im Vertrag von Amsterdam festgelegten Vorgaben, die Grundsätze der Subsidiarität und der Solidarität, die operative Effizienz, die in den Verträgen festgelegten Grenzen (für den Schutz der inneren Sicherheit sind ausschließlich die Mitgliedstaaten selbst zuständig) und ein realistischer Ansatz, was die vorhandenen Mittel und die zur Verfügung stehende Zeit betrifft.

De gemeenschappelijke prioriteiten en de concrete maatregelen die op korte (twee jaar) en langere (vijf jaar) termijn moeten worden vastgesteld, werden geselecteerd aan de hand van de volgende criteria: de richtsnoeren die reeds door het Verdrag van Amsterdam werden vastgesteld, het subsidiariteitsbeginsel en het beginsel van solidariteit, de doelmatigheid bij de uitvoering, de door de verdragen opgelegde beperkingen (de verantwoordelijkheid voor de interne veiligheid berust uitsluitend bij de lidstaten) en een realistische aanpak wat de beschikbare middelen en tijd betreft.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'subsidiarität solidarität' ->

Date index: 2021-12-07
w