Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ADR-Übereinkommen
Artikel für den privaten Gebrauch
Beschaffenheit der Güter
IMDG-Code
Kollektive Güter
Konditionieren der Güter
Persönliche Güter
Persönliche Habe
Persönliches Gepäck
Pfändbare Güter bewerten
Stärkung der Rechtsvorschriften
Verfahren für den Umzug besonderer Güter entwickeln
Verpackungsart der Güter
Vorverpackung der Güter
öffentliche Güter
öffentliche Güter und Dienstleistungen

Traduction de «stärkung guter » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vermietassistent sonstige Maschinen, Ausrüstungen und Güter | Vermietassistent sonstige Maschinen, Ausrüstungen und Güter/Vermietassistentin sonstige Maschinen, Ausrüstungen und Güter | Vermietassistentin sonstige Maschinen, Ausrüstungen und Güter

medewerker verhuur van andere machines, materialen en roerende goederen | verhuurmedewerkster van andere machines, materialen en roerende goederen | medewerkster verhuur van andere machines, materialen en roerende goederen | verhuurmedewerker van andere machines, materialen en roerende goederen


Beschaffenheit der Güter | Konditionieren der Güter | Verpackungsart der Güter | Vorverpackung der Güter

wijze van verpakking van de goederen


öffentliche Güter [ kollektive Güter | öffentliche Güter und Dienstleistungen ]

collectieve goederen [ collectieve goederen en diensten | openbare goederen | publieke goederen ]


Europäische Plattform zur Stärkung der Zusammenarbeit bei der Bekämpfung nicht angemeldeter Erwerbstätigkeit | Europäische Plattform zur Stärkung der Zusammenarbeit bei der Prävention und Abschreckung von nicht angemeldeter Erwerbstätigkeit

Europees platform tegen zwartwerk | Europees platform voor de intensivering van de samenwerking bij de aanpak van zwartwerk


IMDG-Code | Internationaler Code für die Beförderung gefährlicher Güter mit Seeschiffen | internationales Verkehrsübereinkommen betreffend die Beförderung gefährlicher Güter | Kodex über die Beförderung gefährlicher Güter mit Seeschiffen

IMDG-code | Internationale code voor het vervoer van gevaarlijke stoffen over zee | internationale IMO-code voor het vervoer van gevaarlijke stoffen over zee


ADR-Übereinkommen [ Europäisches Abkommen über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf der Straße ]

ADR-overeenkomst [ ADR ]


persönliche Habe [ Artikel für den privaten Gebrauch | persönliche Güter | persönliches Gepäck ]

privé-bezit [ persoonlijke bagage | persoonlijke voorwerpen ]


Stärkung der Rechtsvorschriften

versterking van de wetgeving


Verfahren für den Umzug besonderer Güter entwickeln

procedures voor de verplaatsing van specifieke goederen ontwerpen


pfändbare Güter bewerten

goederen inschatten die in beslag kunnen worden genomen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Heute stellen wir diese Hilfe auf eine höhere Stufe und orientieren sie auf die Stärkung guter Regierungstätigkeit, auf die demokratische Entwicklung, auf die ordnungspolitische und rechtliche Annäherung, auf die Infrastruktur, auf Entwicklung, vor allem in Energiebereich, und modernes Management, einschließlich der Fragen im Zusammenhang mit der Rückübernahme.

We waarderen de hulp nu op en richten ons op versterking van goed bestuur, ontwikkeling van de democratie, aanpassing van de wet- en regelgeving, infrastructuur, ontwikkeling, vooral op het gebied van energie, en modern beheer, inclusief zaken rondom overname.


Zwar ist einzuräumen, dass bei der fünften Gesprächsrunde keine grundlegenden Ergebnisse erzielt wurden, doch ist die Kommission angesichts der Einschätzung eines der Sondergesandten des Dalai Lama ermutigt, der bei dieser Gelegenheit die Stärkung guter persönlicher Beziehungen zwischen der tibetischen und der chinesischen Seite als positiv erachtet hat, weil damit die Grundlage für gegenseitiges Vertrauen geschaffen worden sei und die Meinungsverschiedenheiten erstmalig klar herausgearbeitet worden seien, wodurch der Dialog stärker inhaltlich ausgerichtet werden könne.

Hoewel de Commissie erkent dat de vijfde onderhandelingsronde geen concrete resultaten heeft opgeleverd, ziet zij het als een bemoedigend signaal dat een van de speciale gezanten van de Dalai Lama het positief achtte dat de goede persoonlijke betrekkingen tussen de Tibetaanse en de Chinese gesprekspartners bij deze gelegenheid werden versterkt, aangezien hiermee een basis werd gelegd voor wederzijds vertrouwen en voor het eerst een duidelijk begrip kon worden bereikt voor de aard van de onderlinge verschillen, waarmee de dialoog aan inhoud heeft gewonnen.


Zwar ist einzuräumen, dass bei der fünften Gesprächsrunde keine grundlegenden Ergebnisse erzielt wurden, doch ist die Kommission angesichts der Einschätzung eines der Sondergesandten des Dalai Lama ermutigt, der bei dieser Gelegenheit die Stärkung guter persönlicher Beziehungen zwischen der tibetischen und der chinesischen Seite als positiv erachtet hat, weil damit die Grundlage für gegenseitiges Vertrauen geschaffen worden sei und die Meinungsverschiedenheiten erstmalig klar herausgearbeitet worden seien, wodurch der Dialog stärker inhaltlich ausgerichtet werden könne.

Hoewel de Commissie erkent dat de vijfde onderhandelingsronde geen concrete resultaten heeft opgeleverd, ziet zij het als een bemoedigend signaal dat een van de speciale gezanten van de Dalai Lama het positief achtte dat de goede persoonlijke betrekkingen tussen de Tibetaanse en de Chinese gesprekspartners bij deze gelegenheid werden versterkt, aangezien hiermee een basis werd gelegd voor wederzijds vertrouwen en voor het eerst een duidelijk begrip kon worden bereikt voor de aard van de onderlinge verschillen, waarmee de dialoog aan inhoud heeft gewonnen.


« sich um die Förderung der unerlässlichen Stärkung der Partnerschaft Schule-Familie, den Erhalt verschiedener und unterschiedlicher Schulen mit verschiedenen pädagogischen Projekten, die Wahrung von Schulen guter Qualität für jeden und alle bemühen ».

« zich in te spannen voor de onontbeerlijke versterking van het partnership School-Gezin, voor het behoud van diverse en gediversifieerde scholen met verschillende pedagogische projecten, en voor het behoud van kwaliteitsscholen voor iedereen ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 5 - Zur Stärkung der ständigen Zusammenarbeit zwischen der Föderalbehörde, den Regionen und der Deutschsprachigen Gemeinschaft wird der Ausschuss geschaffen; dieser setzt sich zusammen aus einem Vertreter eines jeden Regionalministers und des Ministers der Deutschsprachigen Gemeinschaft, die für die weltlichen Güter der Kulte zuständig sind, und aus einem Vertreter des Justizministers.

Art. 5. Teneinde de permanente samenwerking tussen de federale overheid, de Gewesten en de Duitstalige Gemeenschap te versterken, wordt de Commissie opgericht, samengesteld uit een vertegenwoordiger van elke gewestelijke minister en van de minister van de Duitstalige Gemeenschap die de temporaliën van de erediensten onder hun bevoegdheid hebben en een vertegenwoordiger van de Minister van Justitie.


6. fordert die Kommission auf, im Hinblick auf die unterschiedslose Liberalisierung und Deregulierung der Märkte keinen Druck auf die Entwicklungsländer auszuüben und den Schwerpunkt zunächst vielmehr stärker auf eine Politik zur Unterstützung der Entwicklungsländer bei der Stärkung ihrer Fähigkeit zur Bereitstellung erforderlicher Güter und Dienstleistungen für ihre eigenen Märkte, und dann mit zunehmender Verbesserung der Qualität bei der Stärkung ihrer Wettbewerbsfähigkeit auf den Weltmärkten zu legen; fordert ferner die Kommission auf, ihnen bei der Stärkung und Diversifizierung ihrer Wirtschaften, bei der Belebung ihres inländische ...[+++]

6. verzoekt de Commissie geen druk uit te oefenen op de ontwikkelingslanden om hun markten zonder enig onderscheid te liberaliseren en te dereguleren, en zich in plaats daarvan meer te concentreren op beleidsmaatregelen waarmee deze landen geholpen worden om eerst hun vermogen tot het leveren van de nodige goederen en diensten voor de eigen interne markt te vergroten om vervolgens, naarmate de kwaliteit verbetert, ook op internationale markten te kunnen concurreren; verzoekt de Commissie tevens om hun economieën te helpen versterken en te diversifiëren en via asymmetrische handelscontacten met de EU hun interne markt te activeren en voo ...[+++]


6. fordert die Kommission auf, den Druck, den sie im Hinblick auf die unterschiedslose Liberalisierung und Deregulierung der Märkte der Entwicklungsländer ausübt, zu verringern und den Schwerpunkt vielmehr stärker auf eine Politik zur Unterstützung der Entwicklungsländer bei der Stärkung ihrer Fähigkeit zur Bereitstellung erforderlicher Güter und Dienstleistungen, zunächst für ihre eigenen Märkte, und dann mit zunehmender Verbesserung der Qualität bei der Stärkung ihrer Wettbewerbsfähigkeit auf den Weltmärkten zu legen; fordert ferner die Kommission auf, sie bei der Stärkung und Diversifizierung ihrer Wirtschaften und bei der Belebung i ...[+++]

6. verzoekt de Commissie minder druk uit te oefenen op de ontwikkelingslanden om hun markten zonder enig onderscheid te liberaliseren en te dereguleren, en zich in plaats daarvan meer te concentreren op beleidsmaatregelen waarmee deze landen geholpen worden om eerst hun vermogen tot het leveren van de nodige goederen en diensten voor de eigen interne markt te vergroten om vervolgens, naarmate de kwaliteit verbetert, ook op internationale markten te kunnen concurreren; verzoekt de Commissie tevens om hun economieën te versterken en te diversifiëren en via asymmetrische handelscontacten met de EU hun interne markt te activeren;


In Verbindung mit diesem bilateralen Dialog sollten die Hilfe- und Kooperationsprogramme der EG vor allem auf folgende Ziele ausgerichtet werden: Stärkung demokratischer Strukturen (auch durch die Unterstützung von Wahlprozessen), Aufbau von Kapazitäten und Institutionen, Förderung von Rechtsstaatlichkeit und guter Regierungsführung, Stärkung der Zivilgesellschaft, Erleichterung des Beitritts zum Römischen Statut des Internationalen Strafgerichtshofs, Bekämpfung des Menschenhandels und der sexuellen Ausbeutung von Kindern und Frauen s ...[+++]

In samenhang met deze bilaterale dialoog moeten de communautaire hulp- en samenwerkingsprogramma's steun verlenen voor het functioneren van democratische structuren (onder meer door verkiezingen te ondersteunen), de opbouw van institutionele capaciteit, verbetering van de rechtsstaat en 'governance', versterking van maatschappelijke organisaties, toetreding tot het Statuut van Rome inzake het Internationaal Strafhof, en de aanpak van kwesties als mensenhandel, seksuele uitbuiting van kinderen en vrouwen, en de rechten van inheemse bevolkingsgroepen [21].


Die Kommission schlägt darüber hinaus die Stärkung jener Schlüsselelemente vor, die einen Beitrag zum Zusatznutzen der Kohäsionspolitik leisten: die Konzentration der Ressourcen auf Investitionen, die Einhaltung der Binnenmarktregeln, die Betonung der Arbeitsplatzschaffung in neuen Bereichen der Wirtschaftstätigkeit, den Beitrag zu Partnerschaft und guter Governance sowie die verstärkende Wirkung, die sich aus Kofinanzierungsregeln ergibt, die zusätzliche Mittel für neue Investitionen aus öffentlichen und privaten Ressourcen auf natio ...[+++]

De Commissie stelt tevens voor de elementen te versterken die tot de toegevoegde waarde van het cohesiebeleid bijdragen: de toespitsing van middelen op investeringen, de inachtneming van de internemarktregels, de nadruk op nieuwe banen in nieuwe activiteiten, de bijdrage aan partnerschap en goed bestuur en de hefboomwerking (die uitgaat van medefinancieringsregels, die aanvullende middelen voor nieuwe investeringen losmaken uit openbare en particuliere bronnen).


Wesentliche Maßnahmen: Stärkung der Rechtsvorschriften über die Arbeitsbedingungen von Berufskraftfahrern, Einführung des digitalen Fahrtenschreibers für Nutzfahrzeuge, Anpassung der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften für die Beförderung gefährlicher Güter an den Stand der Technik, Einführung der Gurtanlegepflicht in Reisebussen und Lkw, besserer Schutz von Fahrzeugen zur regelmäßigen Beförderung von Kindern etc.

Voornaamste maatregelen: aanscherping van de regelgeving inzake de arbeidsomstandigheden van beroepschauffeurs, invoering van de digitale tachograaf in beroepsvoertuigen, aanpassing van de communautaire wetgeving inzake het vervoer van gevaarlijke goederen aan de technische vooruitgang, verplicht stellen van het dragen van de veiligheidsgordel in touringcars en vrachtwagens, invoering van beschermingsvoorschriften voor voertuigen waar regelmatig kinderen mee worden vervoerd, enz.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stärkung guter' ->

Date index: 2022-04-05
w