Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Am stärksten benachteiligte Gruppe
Devisen darunter Ecu
G7
G8
G8-Staaten
Gruppe der Acht
Gruppe der Sieben
Gruppe der acht größten Industriestaaten
Gruppe der am stärksten industrialisierten Länder
Siebenergruppe

Traduction de «stärksten darunter » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


am stärksten benachteiligte Gruppe

meest kansarme groep


Gruppe der am stärksten industrialisierten Länder [ G7 | G7/G8 | G8 | G8-Staaten | Gruppe der Acht | Gruppe der acht größten Industriestaaten | Gruppe der Sieben | Siebenergruppe ]

Groep van meest geïndustrialiseerde landen [ G7 | G7/G8 | G8 | Groep van Acht | Groep van Zeven | Groep van zeven meest geïndustrialiseerde landen ]


Beratender Ausschuss für die wirtschaftliche und soziale Eingliederung der am stärksten benachteiligten Gruppen

Raadgevend Comité voor economische en maatschappelijke integratie van de groepen van kansarmen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
· Vorbereitung der Menschen auf den Wandel. Politische Maßnahmen in den Bereichen Qualifikation und Bildung, Arbeitnehmerrechte und Sozialschutz sind von besonderer Bedeutung für die ärmsten und am stärksten gefährdeten Bevölkerungsgruppen, darunter Frauen und Kinder, insbesondere wenn es um Handelsreformen geht.

· De bevolking op veranderingen voorbereiden. Beleid op het gebied van vaardigheden en onderwijs, arbeidsrechten en sociale bescherming is van bijzonder belang voor de armste en kwetsbaarste bevolkingsgroepen, waaronder vrouwen en kinderen, met name in verband met handelshervormingen.


hält es für geboten, dass die Bildungsministerien der Mitgliedstaaten und die GD EAC der Kommission zusammenarbeiten, damit für einen gleichwertigen Zugang zu hochwertiger Bildung gesorgt ist, der insbesondere auch den am stärksten benachteiligten Menschen und Personen mit unterschiedlichen Voraussetzungen — darunter auch neu angekommenen Migranten — offensteht und sie in ein unterstützendes Lernumfeld integriert.

benadrukt het feit dat de ministeries van Onderwijs van de lidstaten en DG EAC van de Commissie moeten samenwerken om gelijke toegang tot hoogwaardig onderwijs te garanderen, met name door contact te leggen met de meest achtergestelden en met mensen met diverse achtergronden, inclusief pas gearriveerde migranten, en door deze te integreren in een positieve leeromgeving.


Seither wurden etliche Maßnahmen eingeleitet, darunter die Annahme zweier Notfallregelungen zur Umverteilung von 160 000 Menschen, die eindeutig internationalen Schutz benötigen, aus den am stärksten betroffenen Mitgliedstaaten auf andere Mitgliedstaaten der EU, und die Billigung des Aktionsplans der Kommission für die Rückkehr.

Sindsdien is er een aantal maatregelen ingevoerd; zo is het actieplan van de Commissie inzake terugkeer goedgekeurd en zijn er twee noodregelingen goedgekeurd om 160 000 personen die duidelijk internationale bescherming nodig hebben vanuit de lidstaten waar de nood het hoogst is over te brengen naar andere lidstaten van de EU.


13. betont, dass die Dichte städtischer Gebiete dazu führt, dass diese die größten Verursacher von Staus, Luftverschmutzung und Lärmbelästigung sind und am stärksten darunter leiden; fordert die Kommission auf, in diesen Gebieten öffentliche Verkehrsmittel als Alternative zum Auto zu fördern;

13. benadrukt dat stedelijke gebieden door hun dichtheid het meest onder verkeersopstoppingen, luchtverontreiniging en geluidshinder te lijden hebben en daar ook de grootste veroorzakers van zijn; verzoekt de Commissie het gebruik van het openbaar vervoer in deze gebieden aan te moedigen als alternatief voor de auto;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Talent von morgen, auf das wir unsere Zukunft bauen, wird im Keim erstickt, und es ist die jüngere Generation, die am stärksten darunter leidet.

Het talent van morgen, waar we voor onze toekomst van afhankelijk zijn, wordt de das om gedaan en de jongste generatie zal hier het meest de dupe van worden.


Der Schwerpunkt liegt dabei auf den Ressourcen, die am stärksten unter Druck stehen. Der Fahrplan umfasst außerdem Empfehlungen für eine Vielzahl von Instrumenten, darunter Gesetzgebung, marktwirtschaftliche Instrumente, die Neuausrichtung von Finanzierungsinstrumenten und die Förderung der Nachhaltigkeit in Produktion und Verbrauch.

In het stappenplan wordt een breed scala aan hulpmiddelen aanbevolen, waaronder wetgeving, marktgebaseerde instrumenten, heroriëntering van financieringsinstrumenten en de bevordering van duurzame productie en consumptie.


Dies ist sehr bedauerlich, weil Entwicklungsländer am stärksten darunter leiden, wenn man in den Industrieländern schlechtere Zahlen schreibt.

Dat is zeer triest, want als de ontwikkelde landen hoesten, hebben de ontwikkelingslanden longontsteking.


Um Arbeitslosen die Chance auf einen Neuanfang zu geben und für einige der in Europa am stärksten benachteiligten Gruppen, darunter Frauen und junge Menschen, den Weg zum Unternehmertum zu ebnen, hat die Kommission im Rahmen einer gemeinsamen Initiative mit internationalen Finanzinstituten, insbesondere der Europäischen Investitionsbank-Gruppe, ein neues europäisches Mikrofinanzierungsinstrument für Beschäftigung und soziale Eingliederung vorgeschlagen, das beim Aufbau von Kleinstunternehmen und bei der Weiterentwicklung der Sozialwirtschaft Hilfestellung leisten soll.

Teneinde werklozen een kans op een nieuwe start te bieden en de weg naar het ondernemerschap te effenen voor Europa’s meest kansarme groepen, waaronder vrouwen en jongeren, heeft de Commissie een voorstel gedaan voor een nieuwe EU-microfinancieringsfaciliteit ten behoeve van werkgelegenheid en sociale integratie, in het kader van een gezamenlijk initiatief met internationale financiële instellingen, met name de groep van de Europese Investeringsbank, ter ontwikkeling van micro-ondernemingen en de sociale economie.


Die Maßnahmen zur Armutsbeseitigung sollten sich auf die ärmsten und am stärksten gefährdeten Länder konzentrieren, darunter die am wenigsten entwickelten Länder (Least Developed Countries – LDC) und fragile und von Konflikten betroffene Länder, in denen auch künftig mit Schwierigkeiten zu rechnen ist und demografische Faktoren erschwerend hinzukommen und bei denen eine stärkere Fokussierung auf die menschliche Entwicklung weiterhin von entscheidender Bedeutung ist. Die Partnerschaft sollte zur Verbesserung der Resilienz beitragen und ...[+++]

Acties op het vlak van de uitbanning van armoede moeten worden toegespitst op de armste en de meest kwetsbare landen, met inbegrip van de minst ontwikkelde landen (MOL’s) en kwetsbare en door conflicten getroffen landen, waar de problemen naar verwachting blijven aanhouden en nog verergerd worden door demografische factoren en waar een sterkere nadruk op menselijke ontwikkeling essentieel blijft. Het partnerschap moet bijdragen tot de versterking van de weerbaarheid en de aanpak van chronische kwetsbaarheid, door het vergroten van de synergieën tussen levensreddende bijstand en ontwikkelingsbehoeften op lange termijn.


Die ECHO-Hilfe von 200.000 ECU, die von der Partner-NRO Médecins Sans Frontières, Niederlande, durchgeführt wird, besteht in einer medizinischen Grundversorgung von ca. 40.000 Menschen, die zu den Ärmsten zählen; darunter fallen auch 13.000 Flüchtlinge und 8.500 Ashaninkas (Angehörige des am stärksten verfolgten Indianerstamms).

De 200. 000 ecu steun van ECHO, ter beschikking gesteld door zijn partner Artsen zonder Grenzen - Nederland, heeft tot doel elementaire medische hulp te verlenen aan ongeveer 40.000 van de meest noodlijdenden waaronder 13.000 ontheemden en 8.500 Ashaninkas (de meest vervolgde indianenstam).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stärksten darunter' ->

Date index: 2025-06-23
w