Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stärken hierzu gehört » (Allemand → Néerlandais) :

Hierzu gehört, dass die Bewerberstädte ein Kulturprogramm mit einer starken europäischen Dimension aufstellen und die in der Stadt, in der umliegenden Region und im ganzen Land lebenden Bürgerinnen und Bürger einbeziehen sollen.

Die criteria houden in dat de steden een cultureel programma met een sterke Europese dimensie moeten opstellen en de deelname van burgers in de stad, de omgeving en het hele land moeten bevorderen.


Ich möchte persönlich bestimmte Punkte hervorheben, die meine Kollegin Dominique Vlasto und ich innerhalb des Ausschusses für Verkehr und Tourismus unterstützt haben, und die sich darauf beziehen, dass sich die Europäische Union aktiv dafür einsetzen muss, die Wettbewerbsfähigkeit des Seeverkehrssektors zu stärken. Hierzu gehört insbesondere die Verbesserung der Beschäftigungsbedingungen und Berufsaussichten innerhalb dieses Wirtschaftsbereichs, ohne dabei das Ziel der Wettbewerbsfähigkeit von den Zielen einer nachhaltigen Entwicklung, einem fairem Wettbewerb und der Sicherheit zu trennen.

Ik zou van mijn kant nog enkele punten willen aanhalen, die mijn collega, mevrouw Vlasto, en ik in de Commissie vervoer en toerisme hebben bepleit, namelijk dat de Europese Unie moet werken aan het versterken van de concurrentiepositie van het zeevervoer, dat dit samenhangt met een verbetering van de arbeidsomstandigheden en carrièremogelijkheden in de sector, en dat de doelstelling van een beter concurrentievermogen niet losgekoppeld mag worden van de doelstellingen van duurzame ontwikkeling, eerlijke concurrentie en veiligheid.


Hierzu gehört ebenfalls die Zusage in dem gemeinsamen Aktionsplan EU-Ägypten, „die Rolle der Medien bei der Bekämpfung von Fremdenfeindlichkeit und Diskriminierung aus Gründen des religiösen Glaubens oder der Kultur zu stärken” und die Medien zu ermutigen, „ihre diesbezügliche Verantwortung wahrzunehmen”.

Daaronder valt ook de belofte in het gezamenlijke actieplan van de EU en Egypte om de rol van de media in de strijd tegen vreemdelingenhaat en discriminatie op grond van religieuze overtuiging of cultuur te versterken en om de media aan te moedigen hun verantwoordelijkheid op dat gebied te nemen.


Hierzu gehört ebenfalls die Zusage in dem gemeinsamen Aktionsplan EU-Ägypten, „die Rolle der Medien bei der Bekämpfung von Fremdenfeindlichkeit und Diskriminierung aus Gründen des religiösen Glaubens oder der Kultur zu stärken” und die Medien zu ermutigen, „ihre diesbezügliche Verantwortung wahrzunehmen”.

Daaronder valt ook de belofte in het gezamenlijke actieplan van de EU en Egypte om de rol van de media in de strijd tegen vreemdelingenhaat en discriminatie op grond van religieuze overtuiging of cultuur te versterken en om de media aan te moedigen hun verantwoordelijkheid op dat gebied te nemen.


4. Eine Politik des Qualitätsschutzes bei audiovisuellen Produkten und Dienstleistungen, die sich insbesondere manifestiert in einer Begrenzung mißbräuchlicher Werbepraktiken sowie von Nachrichten beim Tele-Shopping, hierzu gehört auch die Rolle kultureller Radio- und Fernsehsendungen, die Unterstützung eines starken öffentlichen Sektors, der Schutz von Minderjährigen (Gewalt, Pornographie, usw. ...);

4. Een beleid voor de bescherming van de kwaliteit van audiovisuele producten en diensten dat met name moet worden gekenmerkt door beperking van reclamemisbruik en telewinkelen, steun aan culturele programma's, ondersteuning van een sterke openbare sector, bescherming van minderjarigen (geweld, pornografie, enz.);




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stärken hierzu gehört' ->

Date index: 2024-05-27
w