Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausgabe des Strukturfonds
Leitfaden zur Reform der Strukturfonds
Reform des Strukturfonds
Strukturausgabe
Strukturfonds

Traduction de «strukturfonds dürfte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Strukturfonds [ Reform des Strukturfonds ]

structureel fonds [ hervorming van de structuurfondsen ]


Strukturausgabe [ Ausgabe des Strukturfonds ]

structurele uitgave [ uitgave voor het structuurfonds ]


Zuschüsse aus den Strukturfonds und zusätzlicher Beitrag zur Finanzierung der IMP-Aktionen

percentage van de communautaire bijdrage aan de financiering van de GMP's


Leitfaden zur Reform der Strukturfonds

Vademecum over de hervorming van de Structuurfondsen


Verhaltenskodex bezüglich der praktischen Modalitäten zur Mitteilung von Betrugsfällen und Unregelmäßigkeiten im Bereich des Strukturfonds

Gedragscode inzake de toepassingsbepalingen voor de mededeling van fraudegevallen en onregelmatigheden in de sector van de structuurfondsen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Von der verstärkten Überwachung der nationalen Beschäftigungspläne durch das von der Kommission vorgeschlagene Benchmarking‑ und Scoreboard-Verfahren werden weitere Impulse für beschäftigungsfördernde Reformen ausgehen, zu denen auch die engere Verknüpfung der länderspezifischen Empfehlungen mit der Zuteilung von Mitteln aus den Strukturfonds, insbesondere dem Europäischen Sozialfonds, beitragen dürfte, die die Kommission für den kommenden Programmzeitraum (2014-2020) vorgeschlagen hat.

Het intensievere toezicht op de nationale banenplannen met behulp van benchmarking en een scorebord, zoals door de Commissie voorgesteld, versterkt de prikkel om hervormingen door te voeren die de werkgelegenheid bevorderen. Daartoe wordt ook bijgedragen door de strakkere koppeling tussen de landspecifieke aanbevelingen en het gebruik van de structuurfondsen, met name het Europees Sociaal fonds, zoals de Commissie voor de komende programmeringsperiode (2014–2020) heeft voorgesteld.


Da dies auch ein wesentliches Hemmnis für den wirksamen künftigen Einsatz des Kohäsionsfonds und der Strukturfonds sein dürfte, ist eine genaue Überwachung der Fortschritte in dieser Hinsicht sicherzustellen.

Aangezien deze situatie waarschijnlijk ook een grote belemmering zal vormen voor het doeltreffend gebruik van de toekomstige Cohesie- en Structuurfondsen, zal de vooruitgang op dit gebied op de voet worden gevolgd.


Im Hinblick auf die neue Bestimmung zur Ausweitung der Anwendung von Pauschalsätzen und Pauschalbeträgen ist der Berichterstatter der Auffassung, dass dies einen sehr positiven Einfluss auf das tagtägliche Management der Strukturfonds haben dürfte.

Met betrekking tot de nieuwe bepaling inzake het ruimere gebruik van vaste en forfaitaire bedragen, is de rapporteur van mening dat dit naar verwachting een zeer positief effect zal hebben op het dagelijkse beheer van de structuurfondsen.


– (EN) Ohne die Strukturfonds dürfte es kaum möglich sein, den größeren Wohlstand, den der europäische Binnenmarkt hervorgebracht hat, gleichmäßiger zu verteilen und dafür zu sorgen, dass benachteiligte Regionen aufholen können.

– (EN) De structuurfondsen spelen een essentiële rol bij het waarborgen dat de toenemende welvaart die door de interne Europese markt wordt gegenereerd, evenwichtiger wordt verdeeld en dat minder welvarende regio’s de kans krijgen om een inhaalslag te maken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bei den Strukturfonds dürfte der Teufel wie immer im Detail stecken.

Vooral als het om de structuurfondsen gaat, zit het venijn altijd in de details.


Die Verabschiedung eines neuen Rechtsrahmens für europäische Forschungsinfrastrukturen im Jahr 2009 dürfte einen weiteren Anreiz und größere Sicherheit für die Finanzplanung bieten, indem die anderen Finanzinstrumente (EIB, Strukturfonds) integriert werden.

De vaststelling in 2009 van het nieuw rechtskader voor de Europese onderzoeksinfrastructuur zou evenwel een verdere impuls moeten verschaffen en financiële-planningszekerheid mogelijk maken, met inbegrip van de integratie van de overige financiële instrumenten (EIB en Structuurfondsen).


Diese dürfte mehr Flexibilität bei der Durchführung der Strukturfonds bieten, was wiederum zu einer höheren Effizienz in der Kohäsionspolitik führen dürfte.

Het is de bedoeling meer flexibiliteit te krijgen bij de implementatie van de structuurfondsen en dat zou weer moeten leiden tot meer efficiëntie in het cohesiebeleid.


24. Mehrere Maßnahmen beinhalten lediglich allgemein gültige Vorschläge für eine gute Verwaltung, von denen man annehmen dürfte, dass sie im Rahmen der im Jahre 2000 eingeleiteten Verwaltungsreform bereits lange angewendet würden und die zwar lobenswert sind, aber keinen direkten Bezug zur Vereinfachung der Verwaltung der Strukturfonds aufweisen.

24. Sommige maatregelen zijn in feite niets meer dan voorstellen voor goed algemeen administratief beheer, waarvan men had mogen aannemen dat ze reeds lang worden toegepast in het kader van de administratieve hervorming die in 2000 is begonnen en die, hoe lovenswaardig ze ook zijn, niet rechtstreeks te maken hebben met de vereenvoudiging van het beheer van de Structuurfondsen.


4. begrüßt die Vereinfachung, die sich aus der neuen Verordnung über die Strukturfonds ergeben dürfte, insbesondere aus Artikel 11 der Verordnung (EG) Nr. 1260/1999, der die Verifizierung der Zusätzlichkeit betrifft;

4. verheugt zich over de vereenvoudiging die het gevolg moet zijn van de nieuwe regeling inzake de Structuurfondsen, met name van artikel 11 van Verordening (EG) nr. 1260/1999 over de additionaliteitstoetsing;


Trotz seines bescheidenen Umfangs gibt dieser finanzielle Anreiz den KMU das richtige Signal: zusammen mit anderen Gemeinschaftssubventionen - z.B. im Rahmen der Strukturfonds - stellt diese Initiative eine unmittelbare praktische Unterstützung dar, die zur Verbesserung der Umweltverträglichkeit und zur Einführung sauberer Technologien zum Schutz der Umwelt beitragen dürfte.

Hoewel dit financiële initiatief qua omvang bescheiden is, geeft het het MKB het juiste signaal : tezamen met andere Gemeenschapsfondsen (zoals de Structuurfondsen) biedt het directe praktische bijstand waardoor het milieu kan worden verbeterd en schone technologie ter bescherming van het milieu kan worden ingevoerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strukturfonds dürfte' ->

Date index: 2022-11-27
w