Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «strukturellen unterschieden zwischen » (Allemand → Néerlandais) :

6. schließt sich der Feststellung des Rates an, dass eine gemeinsame Haltung in Bezug auf eine Strategie für die Versorgungssicherheit den geografischen, wirtschaftlichen, regionalen, klimatischen und strukturellen Unterschieden zwischen den Mitgliedstaaten Rechnung tragen sollte;

6. is het met de Raad eens dat een gemeenschappelijke visie op de strategie voor zekerheidsstelling van de voorziening niet ten koste mag gaan van de geografische, economische, regionale, klimatologische en structurele verschillen tussen de lidstaten;


6. schließt sich der Feststellung des Rates an, dass eine gemeinsame Haltung in Bezug auf eine Strategie für die Versorgungssicherheit den geografischen, wirtschaftlichen, regionalen, klimatischen und strukturellen Unterschieden zwischen den Mitgliedstaaten Rechnung tragen sollte;

6. is het met de Raad eens dat een gemeenschappelijke visie op de strategie voor zekerheidsstelling van de voorziening niet ten koste mag gaan van de geografische, economische, regionale, klimatologische en structurele verschillen tussen de lidstaten;


6. teilt die Auffassung des Rates, dass eine gemeinsame Haltung in Bezug auf eine Strategie für die Versorgungssicherheit die geographischen, wirtschaftlichen, regionalen, klimatischen und strukturellen Unterschieden zwischen den Mitgliedstaaten berücksichtigen sollte;

6. is het eens met de Raad dat een gedeeld standpunt over een strategie voor een continue voorziening de geografische, economische, regionale, klimatologische en structurele verschillen van de lidstaten moet respecteren;


6. schließt sich der Feststellung des Rates an, dass eine gemeinsame Haltung in Bezug auf eine Strategie für die Versorgungssicherheit den geografischen, wirtschaftlichen, regionalen, klimatischen und strukturellen Unterschieden zwischen den Mitgliedstaaten Rechnung tragen sollte;

6. is het met de Raad eens dat een gedeelde visie op de strategie voor veiligstelling van de levering niet ten koste mag gaan van de geografische, economische, regionale, klimatologische en structurele verschillen tussen de lidstaten;


B. in der Erwägung, dass der Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft festlegt, dass bei der Umsetzung der GAP der besondere Charakter des Agrarsektors berücksichtigt werden muss, der aus den sozialen Strukturen innerhalb der Landwirtschaft und den strukturellen und natürlichen Unterschieden zwischen den einzelnen Agrarregionen resultiert, und dass das Augenmerk darauf gelegt werden muss, diese Unterschiede stufenweise wirksam zu beseitigen und zwar unter Berücksichtigung der Tatsache, dass die Landwirtschaft in den Mitgliedstaaten eng mit der ...[+++]

B. overwegende dat in het Verdrag tot oprichting van de EG wordt voorgesteld bij het tot stand brengen van het GBL rekening te houden met de bijzondere aard van het landbouwbedrijf, welke voortvloeit uit de maatschappelijke structuur van de landbouw en uit de structurele en natuurlijke ongelijkheid tussen de verschillende landbouwgebieden; met de noodzaak de dienstige aanpassingen geleidelijk te doen verlopen en met het feit, dat de landbouwsector in de lidstaten nauw verweven is met de gehele economie,


Gemäß dem Vertrag ist bei der Gestaltung der gemeinsamen Agrarpolitik und der hierfür anzuwendenden besonderen Methoden die besondere Eigenart der landwirtschaftlichen Tätigkeit zu berücksichtigen, die sich aus dem sozialen Aufbau der Landwirtschaft und den strukturellen und naturbedingten Unterschieden zwischen den verschiedenen ländlichen Gebieten ergibt.

In het Verdrag is bepaald dat bij het tot stand brengen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en van de daarvoor te treffen bijzondere voorzieningen rekening dient te worden gehouden met de bijzondere aard van het landbouwbedrijf, welke voortvloeit uit de maatschappelijke structuur van de landbouw en uit de structurele en natuurlijke ongelijkheid tussen de verschillende plattelandsgebieden.


Gemäß dem Vertrag ist bei der Gestaltung der gemeinsamen Agrarpolitik und der hierfür anzuwendenden besonderen Methoden die besondere Eigenart der landwirtschaftlichen Tätigkeit zu berücksichtigen, die sich aus dem sozialen Aufbau der Landwirtschaft und den strukturellen und naturbedingten Unterschieden zwischen den verschiedenen ländlichen Gebieten ergibt.

In het Verdrag is bepaald dat bij het tot stand brengen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en van de daarvoor te treffen bijzondere voorzieningen rekening dient te worden gehouden met de bijzondere aard van het landbouwbedrijf, welke voortvloeit uit de maatschappelijke structuur van de landbouw en uit de structurele en natuurlijke ongelijkheid tussen de verschillende plattelandsgebieden.


VERTRITT DIE ANSICHT, dass ein Konsens über eine Strategie den geografischen, wirtschaftlichen, regionalen, klimatischen und strukturellen Unterschieden zwischen den Mitgliedstaaten Rechnung tragen, eine weitere Marktöffnung in der EU fördern, mit der nachhaltigen Entwicklung sowie den energiepolitischen Verpflichtungen im Zusammenhang mit der Klimaänderung vereinbar sein und zusätzlichen Nutzen gegenüber Maßnahmen einzelner Mitgliedstaaten erbringen sollte;

7. MEENT dat in een gemeenschappelijke strategie rekening gehouden moet worden met de geografische, economische, regionale, klimatologische en structurele verschillen tussen de lidstaten, en dat die strategie de verdere openstelling van de markten in de EU dient te bevorderen, verenigbaar dient te zijn met zowel de duurzame ontwikkeling als de verbintenissen van de energiesector ten aanzien van de klimaatverandering, en voorts een toegevoegde waarde moet opleveren voor maatregelen van afzonderlijke lidstaten.


Dies ist das Ergebnis eines Kompromisses zwischen dem erforderlichen einheitlichen Muster für die europäische Karte und den strukturellen Unterschieden beider Seiten unter Wahrung des Gesamtstils von Vorder- und Rückseite der Karte.

Dat is het resultaat van een compromis tussen de eis van één model van Europese kaart en de structurele verschillen van beide zijden, die toch dezelfde algemene stijl moesten hebben.


(13) Die Flächenzahlungen sollten den spezifischen strukturellen Ertragsfaktoren Rechnung tragen. Die Mitgliedstaaten sollten daher mit der Aufstellung eines Regionalisierungsplans nach objektiven Kriterien betraut werden. In den Regionalisierungsplänen sollten einheitliche Durchschnittserträge festgelegt werden. Die Pläne sollten mit den in einem bestimmten Zeitraum in den einzelnen Regionen erzielten Durchschnittserträgen in Einklang stehen, wobei den strukturellen Unterschieden zwischen den Erzeugungsregionen Rechnung zu tragen ist. Für die Prüfung dieser Pläne auf Gemeinschaftsebene sollte ein besonderes Verfahren vorgesehen werden.

(13) Overwegende dat in de areaalbetalingen de specifieke structurele factoren moeten worden verdisconteerd die van invloed zijn op de opbrengsten; dat het opstellen van een op objectieve criteria gebaseerd regioplan aan de lidstaten moet worden overgelaten; dat in de regioplannen eenvormige gemiddelde graanopbrengsten moeten worden vastgesteld; dat de regioplannen coherent moeten zijn met de gemiddelde opbrengsten in elke regio over een bepaalde periode, rekening houdende met eventuele structurele verschillen tussen productieregio ...[+++]


w