Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «streicht diesen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Abfaelle aus der Herstellung von Zement, Branntkalk, Gips und Erzeugnissen aus diesen

afval van de fabricage van cement, (ongebluste) kalk en pleistermortel en produkten die hiervan zijn gemaakt


Departementplan über die Beseitigung von Abfällen aus Haushalten und diesen gleichgestellten Abfällen

departementaal plan voor de verwijdering van huishoudelijk en daarmee gelijkgesteld afval


Übereinkommen der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa über die Annahme einheitlicher technischer Vorschriften für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge(n) eingebaut und/oder verwendet werden können, und die Bedingungen für die gegenseitige Anerkennung von Genehmigungen, die nach diesen Vorschriften erteilt wurden

herziene overeenkomst van 1958 | overeenkomst van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties betreffende het aannemen van eenvormige technische eisen voor wielvoertuigen, uitrustingsstukken en onderdelen die kunnen worden aangebracht en/of gebruikt op wielvoertuigen en de voorwaarden voor wederzijdse erkenning van goedkeuringen verleend op basis van deze eisen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Geht von in diesem Durchführungsrechtsakt aufgeführten Pflanzen, Pflanzenerzeugnissen oder anderen Gegenständen kein nicht hinnehmbares Schädlingsrisiko aus oder besteht ein solches Risiko, das durch die besonderen Anforderungen jedoch nicht auf ein hinnehmbares Maß verringert werden kann, so ändert die Kommission diesen Durchführungsrechtsakt entsprechend, indem sie die betreffenden Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse oder anderen Gegenstände aus der Liste gemäß Artikel 40 Absatz 2 streicht bzw. in diese Liste aufnimmt.

Wanneer een in die uitvoeringshandeling opgenomen plant, plantaardig product of ander materiaal geen onaanvaardbaar risico op plaagorganismen oplevert of weliswaar een dergelijk risico oplevert, maar dit risico door de bijzondere voorschriften niet tot een aanvaardbaar niveau kan worden teruggebracht, wijzigt de Commissie die uitvoeringshandeling dienovereenkomstig door die plant of dat plantaardig product of ander materiaal van de lijst te schrappen of op te nemen in de in artikel 40, lid 2, bedoelde lijst.


Der Rat betont in diesen Schlussfolgerungen, dass das Ziel der Verringerung der Unterschiede im Entwicklungsstand der verschiedenen Regionen der EU weiterverfolgt werden muss, und er unter­streicht den Beitrag, den die Kohäsionspolitik zur Wettbewerbsfähigkeit der EU und zu den Ziel­vorgaben für das Wachstum geleistet hat.

In de conclusies van de Raad wordt benadrukt dat verder moet worden gestreefd naar het terugdringen van verschillen in ontwikkelingsniveau tussen de diverse regio's van de EU en wordt de bijdrage onderstreept die het cohesiebeleid heeft geleverd tot de verwezenlijking van de doelstellingen van de EU inzake concurrentievermogen en groei.


Schliesslich ändert Artikel 7 des Gesetzes vom 20. Juli 2006 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen, das im Belgischen Staatsblatt vom 28. Juli 2006 veröffentlicht wurde, den vorerwähnten Artikel 24bis ab, indem er die Wörter « bis zur Aufhebung des Konkursverfahrens » streicht und diesen Artikel um den folgenden Satz ergänzt: « Wenn der persönliche Bürge vom Gericht nicht völlig von seinen Verpflichtungen befreit wurde, erlangen die Gläubiger das Recht wieder, individuell ihre Ansprüche auf seine Güter geltend zu machen ».

Ten slotte wijzigt artikel 7 van de wet van 20 juli 2006 houdende diverse bepalingen, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 28 juli 2006, het voormelde artikel 24bis door de woorden « tot de sluiting van het faillissement » te schrappen en dat artikel aan te vullen met de volgende zin : « Wanneer de persoonlijke borg door de rechtbank niet volledig van zijn verplichting is ontslagen, verkrijgen de schuldeisers opnieuw het recht om individueel een vordering op zijn goederen in te stellen ».


Schließlich ist Artikel 95 des EG-Vertrags die Rechtsgrundlage dieser Verordnung, und es erscheint unvorstellbar, dass der Rat die Bezugnahme auf diesen Artikel streicht.

Ten slotte dient erop te worden gewezen dat deze verordening haar rechtsgrond vindt in artikel 95 van het EG-Verdrag, en dat het ondenkbaar is dat de Raad deze verwijzing schrapt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es ist daher von wesentlicher Bedeutung, dass die Kommission diesen Vorschlag zurückzieht und einen neuen Vorschlag erstellt, der das Opt-out vollständig streicht, die Klassifizierung von inaktiven Zeiten ablehnt, die Urteile des EuGH beachtet, den Menschen hilft, Berufs- und Familienleben miteinander zu vereinbaren und die Gesundheit und die Sicherheit der Arbeitnehmer schützt.

Daarom blijven wij erop aandringen dat de Europese Commissie dit voorstel intrekt en een nieuw voorstel indient dat de opt-out en de categorie wachttijd volledig schrapt, de jurisprudentie van het Hof van Justitie respecteert, het combineren van beroeps- en privéleven vergemakkelijkt en de gezondheid en de veiligheid van de werknemers beschermt.




D'autres ont cherché : streicht diesen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'streicht diesen' ->

Date index: 2022-12-28
w