Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «strategie eingebettet wird » (Allemand → Néerlandais) :

Zu diesem Zweck werden in Kapitel 3 Möglichkeiten aufgezeigt, wie die Kapazitäten Schritt für Schritt gesteigert werden können, und die Abschätzung von Kompetenzen und Arbeitsmarktanforderungen wird in die EU-Strategie für Wachstum und Beschäftigung eingebettet.

Met het oog hierop bevat hoofdstuk 3 suggesties voor mogelijkheden om de capaciteiten geleidelijk te verbeteren en plaatst het de evaluatie van vaardigheden en arbeidsmarktbehoeften in de context van de Europese strategie voor groei en werkgelegenheid.


104. fordert nachdrücklich, dass die Verteilung der Erzeugnisse im Rahmen dieser Programme in eine einzelstaatliche und/oder regionale Strategie eingebettet wird, und betont, dass eine solche Strategie auch unterstützende Maßnahmen (erzieherische Maßnahmen und Informationen für Eltern und Lehrkräfte) umfassen muss;

104. hamert erop dat de verstrekking van producten die onder deze programma's vallen, moet worden ingebed in een nationale en/of regionale strategie en benadrukt dat een dergelijke strategie ook begeleidende maatregelen moet omvatten (in de vorm van voorlichtingsmaatregelen waarbij ouders en leerkrachten worden betrokken);


104. fordert nachdrücklich, dass die Verteilung der Erzeugnisse im Rahmen dieser Programme in eine einzelstaatliche und/oder regionale Strategie eingebettet wird, und betont, dass eine solche Strategie auch unterstützende Maßnahmen (erzieherische Maßnahmen und Informationen für Eltern und Lehrkräfte) umfassen muss;

104. hamert erop dat de verstrekking van producten die onder deze programma's vallen, moet worden ingebed in een nationale en/of regionale strategie en benadrukt dat een dergelijke strategie ook begeleidende maatregelen moet omvatten (in de vorm van voorlichtingsmaatregelen waarbij ouders en leerkrachten worden betrokken);


4. betont, dass diese Strategie nur Erfolg verspricht, wenn sie in einen allgemeinen Plan zur Bekämpfung von Armut und Arbeitslosigkeit, zur Förderung der wirtschaftlichen Entwicklung und zur Beendigung der Beschneidung von Arbeitnehmerrechten, des Abbaus von Arbeitsnormen und der Senkung des Lohnniveaus eingebettet wird und mit einer Raumplanungs- und Wohnungspolitik einhergeht, die auf die Bedürfnisse der Menschen zugeschnitten ist und ihre Rechte achtet und keinen finanziellen oder spekulativen Interessen dient ...[+++]

4. benadrukt dat deze strategie alleen vruchten zal afwerpen wanneer zij geïntegreerd is in een overkoepelend plan ter bestrijding van armoede en werkloosheid, bevordering van economische ontwikkeling en beëindiging van de ondermijning van de rechten van werknemers, de normen en de hoogte van lonen, in combinatie met een beleid voor ruimtelijke ordening en huisvesting dat is gericht op tegemoetkoming aan de behoeften van mensen en de eerbiediging van hun rechten, en niet op financiële of speculatieve belangen;


Gemäß den Grundsätzen der nachhaltigen Entwicklung und der Bestrebung, eine kohlenstoffarme Wirtschaft zu verwirklichen, die in der Strategie von Lissabon und verschiedenen wichtigen Initiativen eingebettet sind, wird die Entwicklung eines Datenrahmens, in den ökologische und ökonomische Aspekte kohärent einbezogen werden, umso unerlässlicher.

Overeenkomstig de beginselen van duurzame ontwikkeling en het streven naar een koolstofarme economie, die zijn verankerd in de Lissabonstrategie en diverse belangrijke initiatieven, wordt de ontwikkeling van een gegevenskader dat naast economische aspecten ook consequent rekening houdt met milieuaspecten des te noodzakelijker.


Zu diesem Zweck werden in Kapitel 3 Möglichkeiten aufgezeigt, wie die Kapazitäten Schritt für Schritt gesteigert werden können, und die Abschätzung von Kompetenzen und Arbeitsmarktanforderungen wird in die EU-Strategie für Wachstum und Beschäftigung eingebettet.

Met het oog hierop bevat hoofdstuk 3 suggesties voor mogelijkheden om de capaciteiten geleidelijk te verbeteren en plaatst het de evaluatie van vaardigheden en arbeidsmarktbehoeften in de context van de Europese strategie voor groei en werkgelegenheid.


1. erinnert zuallererst daran, dass eine rasche Ratifizierung der Europäischen Verfassung den stabilen politischen Rahmen bilden wird, in den unsere politischen Ziele eingebettet und erreicht werden können; besteht insofern darauf, dass eine angemessene Strategie für Öffentlichkeitsarbeit und Kommunikation erarbeitet wird;

1. wijst er in de eerste plaats op dat een snelle ratificatie van de Europese grondwet het stabiele politieke kader zal bieden waarin onze politieke doelstellingen kunnen worden opgenomen en verwezenlijkt; dringt er in dit verband op aan dat een passende campagne- en communicatiestrategie wordt opgezet;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strategie eingebettet wird' ->

Date index: 2023-03-21
w