Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufschiebende Wirkung haben
Beweiskraft haben
DTA
Einen Poliereffekt zur Folge haben
Gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben
Mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten
Mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen
Personen die Straftaten begangen haben festnehmen
Straftäter festhalten
Straftäter festnehmen
Straftäter verhaften
Wirkung haben
Zugang zu Frachttarifen haben
Zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

Traduction de «strafrechtsbereich haben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vor jm.als Hypothekargläubiger den Vorrang haben,die Priorität haben

hypothecaire voorrang hebben








Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]

Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]


bei Streitsachen die Befugnis zu unbeschränkter Ermessensnachprüfung haben

volledige rechtsmacht hebben om uitspraak te doen in geschillen


Personen die Straftaten begangen haben festnehmen | Straftäter verhaften | Straftäter festhalten | Straftäter festnehmen

in de beveiliging werken | misdadigers vasthouden | overtreders aanhouden | zorgen voor de veiligheid


einen Poliereffekt zur Folge haben

tot polijsteffect leiden


Zugang zu Frachttarifen haben

toegang tot verzendingstarieven hebben


gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben | mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten | mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen | zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Strafrechtsbereich haben es die Mitgliedstaaten jedoch bei den Verhandlungen über den Vertrag von Amsterdam nicht geschafft, die nationalen Schranken zu überwinden. Die polizeiliche und strafrechtliche Zusammenarbeit wurde in Titel VI des Vertrags über die Europäische Union unter der Bezeichnung „dritter Pfeiler“ gegen die Interessen und Bedürfnisse der europäischen Bürger geregelt.

Op strafrechtelijk gebied zijn de lidstaten er echter niet in geslaagd om bij de onderhandelingen over het Verdrag van Maastricht de nationale barrières te slechten en bleef de "politiële en justitiële samenwerking op strafrechtelijk gebied" geregeld in titel VI van het Verdrag van de Europese Unie, en kwam het te vallen onder de zogeheten "derde pijler", een situatie waarmee de belangen en behoeften van de Europese burgers zeker niet waren gediend.


Franco Frattini, Vizepräsident der Kommission. – (IT) Herr Präsident, meine sehr verehrten Damen und Herren! Ich danke Frau Roure und Frau Buitenweg dafür, dass sie diese Frage, die von ausschlaggebender Bedeutung für den europäischen Rechtsraum im Strafrechtsbereich ist, aufgeworfen haben.

Franco Frattini, vice-voorzitter van de Commissie. - (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, ik dank mevrouw Roure en mevrouw Buitenweg voor het feit dat zij deze kwestie aan de orde hebben gesteld.


Im Strafrechtsbereich haben es die Mitgliedstaaten jedoch bei den Verhandlungen über den Vertrag von Amsterdam nicht geschafft, die nationalen Schranken zu überwinden. Die polizeiliche und strafrechtliche Zusammenarbeit wurde in Titel VI des Vertrags über die Europäische Union unter der Bezeichnung „dritter Pfeiler“ gegen die Interessen und Bedürfnisse der europäischen Bürger geregelt.

Tijdens de onderhandelingen voorafgaande aan het Verdrag van Amsterdam bleken de lidstaten echter niet in staat de nationale barrières op het gebied van het strafrecht te doorbreken, zodat de "politiële en justitiële samenwerking in strafzaken" in strijd met de belangen en behoeften van de Europese burgers als "derde pijler" werd geregeld in Titel VI van het Verdrag betreffende de Europese Unie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strafrechtsbereich haben' ->

Date index: 2022-04-04
w