Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stimmt bemerkungen des rechnungshofs jedoch dahingehend » (Allemand → Néerlandais) :

200. hält die Entwicklungen, die im Bereich der Humanressourcen stattgefunden haben, für positiv, stimmt den Bemerkungen des Rechnungshofs jedoch dahingehend zu, dass in den Delegationen dringend thematisches Fachwissen benötigt wird; ersucht die Kommission, gemeinsam mit dem EAD einen konzertierten Ansatz einzuführen, um das Profil der Delegationsbediensteten zu verbessern;

200. acht de ontwikkelingen op het gebied van personele middelen positief, maar is het toch eens met de opmerkingen van de Rekenkamer dat er dringend behoefte is aan thematische expertise in de delegaties; verzoekt de Commissie en de EDEO een gezamenlijke aanpak te volgen om het profiel van het personeel in de delegaties te optimaliseren;


200. hält die Entwicklungen, die im Bereich der Humanressourcen stattgefunden haben, für positiv, stimmt den Bemerkungen des Rechnungshofs jedoch dahingehend zu, dass in den Delegationen dringend thematisches Fachwissen benötigt wird; ersucht die Kommission, gemeinsam mit dem EAD einen konzertierten Ansatz einzuführen, um das Profil der Delegationsbediensteten zu verbessern;

200. acht de ontwikkelingen op het gebied van personele middelen positief, maar is het toch eens met de opmerkingen van de Rekenkamer dat er dringend behoefte is aan thematische expertise in de delegaties; verzoekt de Commissie en de EDEO een gezamenlijke aanpak te volgen om het profiel van het personeel in de delegaties te optimaliseren;


Die Kommission wartet jedoch noch immer auf die Bemerkungen des Rechnungshofes zur Rechtsgrundlage des Instruments (Punkt 6.7 des Berichts des Rechnungshofes vom 15. Dezember 2001).

De Commissie wacht echter nog steeds op de opmerkingen van de Rekenkamer met betrekking tot de rechtsgrondslag van het instrument (punt 6.7 van het verslag van de Rekenkamer van 15 december 2001).


3. nimmt die Antworten auf die Bemerkungen des Rechnungshofes zur Kenntnis und stimmt den Empfehlungen des Rechnungshofes zu, dass die Anweisungsbefugten Konzeption, Koordinierung und Durchführung von Vergabeverfahren durch geeignete Kontrollmechanismen und bessere Anleitung verbessern sollten; empfiehlt eine striktere Anwendung der Vergabevorschriften, die von allen Organen der Union eingehalten werden müssen;

3. neemt kennis van de antwoorden op de opmerkingen van de Rekenkamer en is het eens met de aanbevelingen van de Rekenkamer dat de ordonnateurs de opzet, coördinatie en uitvoering van de aanbestedingsprocedures moeten verbeteren door middel van passende controles en betere begeleiding; beveelt ook een strengere toepassing van de aanbestedingsregels aan, waarin alle instellingen van de Unie zich moeten schikken;


3. nimmt die Antworten auf die Bemerkungen des Rechnungshofes zur Kenntnis und stimmt den Empfehlungen des Rechnungshofes zu, dass die Anweisungsbefugten Konzeption, Koordinierung und Durchführung von Vergabeverfahren durch geeignete Kontrollmechanismen und bessere Anleitung verbessern sollten; empfiehlt auch eine striktere Anwendung der Vergabevorschriften, die alle Institutionen der Union einhalten müssen;

3. neemt kennis van de antwoorden op de opmerkingen van de Rekenkamer en is het eens met de aanbevelingen van de Rekenkamer dat de ordonnateurs de opzet, de coördinatie en de uitvoering van de aanbestedingsprocedures moeten verbeteren door middel van passende verificaties en betere begeleiding; beveelt ook een strengere toepassing aan van de aanbestedingsregels, die alle instellingen van de Unie moeten naleven;


3. nimmt die Antworten auf die Bemerkungen des Rechnungshofes zur Kenntnis und stimmt den Empfehlungen des Rechnungshofes zu, dass die Anweisungsbefugten Konzeption, Koordinierung und Durchführung von Vergabeverfahren durch geeignete Kontrollmechanismen und bessere Anleitung verbessern sollten; empfiehlt auch eine striktere Anwendung der Vergabevorschriften, die alle Institutionen der Union einhalten müssen;

3. neemt kennis van de antwoorden op de opmerkingen van de Rekenkamer en is het eens met de aanbevelingen van de Rekenkamer dat de ordonnateurs de opzet, de coördinatie en de uitvoering van de aanbestedingsprocedures moeten verbeteren door middel van passende verificaties en betere begeleiding; beveelt ook een strengere toepassing aan van de aanbestedingsregels, die alle instellingen van de Unie moeten naleven;


Die Kommission wartet jedoch noch immer auf die Bemerkungen des Rechnungshofes zur Rechtsgrundlage des Instruments (Punkt 6.7 des Berichts des Rechnungshofes vom 15. Dezember 2001).

De Commissie wacht echter nog steeds op de opmerkingen van de Rekenkamer met betrekking tot de rechtsgrondslag van het instrument (punt 6.7 van het verslag van de Rekenkamer van 15 december 2001).


Er weist jedoch auch auf die Bemerkungen des Rechnungshofs über noch fortbestehende Mängel hin, insbesondere das Fehlen von Indikatoren, die nicht immer strenge Befolgung der Verordnungen im Zusammenhang mit der Aufforderung zur Angebotsabgabe und die sehr späte Bezahlung der örtlichen Dienstleistungserbringer.

De Raad wijst evenwel op de opmerkingen van de Rekenkamer over de nog steeds bestaande tekortkomingen, met name het gebrek aan indicatoren, het niet naleven van de regelgeving voor offerteaanvragen en de grote vertraging bij de betalingen aan plaatselijke instituten.


4.1.33. Der Ausschuss stimmt der Stellungnahme des Rechnungshofes dahingehend zu, dass die Unabhängigkeit des Internen Prüfers wegen dessen wichtiger Rolle in Artikel 80 klar und deutlich niedergeschrieben werden müsste, wie es vom Rechnungshof formuliert wurde:"Bei der Ausübung seines Amtes ist der Interne Prüfer nur der Institution, die ihn ernannt hat, verantwortlich und rechenschaftspflichtig" (Anm.d.Übers.: frei übersetzt, da die Stellungnahme des Rechnungshofs der dt. Ü ...[+++]

4.1.33. Het Comité schaart zich achter het advies van de Rekenkamer waarin wordt gesteld dat de onafhankelijkheid van de interne controleur, die immers een belangrijke rol speelt, nadrukkelijk moet worden vastgelegd in artikel 80, en wel als volgt:"De interne controleur is in de uitoefening van zijn functie alleen verantwoordelijk tegenover de instelling die hem heeft aangesteld".


Die Kommission stellt jedoch fest, daß in vielen anderen Fällen die Bemerkungen des Rechnungshofs den Sachverhalt unvollständig wiedergeben.

Niettemin merkt de Commissie op dat de opmerkingen van de Raad in sommige gevallen een onvolledig beeld van de situatie weergeven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stimmt bemerkungen des rechnungshofs jedoch dahingehend' ->

Date index: 2021-10-22
w