Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die noch kein Kind geboren hat
Europäische Zusammenarbeit in Steuersachen
Frau
Kein Pardon geben
Keine feste Anzahl Tage pro Woche
Nullipara
Steuerliche Zusammenarbeit in Europa

Traduction de «steuersachen keine » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Filme und photographische Papiere, die kein Silber und keine Silberverbindungen enthalten

fotografische film en papier zonder zilver of zilververbindingen


Prinzip kein Zwang,kein Verbot

beginsel dwang noch verbod


Altlast für die kein Zustandsstoerer vorliegt,jur. | Altlast,für die kein Verursacher vorliegt,allg.

stortplaats die onder geen enkele milieuwet valt


Staatsanwalt, spezialisiert in Steuersachen

substituut-procureur des Konings gespecialiseerd in fiscale aangelegenheden


steuerliche Zusammenarbeit in Europa [ europäische Zusammenarbeit in Steuersachen ]

Europese fiscale samenwerking [ belastingsamenwerking ]


keine feste Anzahl Tage pro Woche

niet-vast aantal dagen per week




Nullipara | Frau | die noch kein Kind geboren hat

nullipara | vrouw die nog geen kind heeft gebaard
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aus dem Vorstehenden ergibt sich, dass die Person, bei der die Verwaltung Steuern eintreibt, vor dem Zivilrichter eine Verfahrensentschädigung erhalten kann, wenn ihre Beschwerde für begründet erklärt wird (B.1.6), während die Person, bei der die gleichen Steuern aufgrund von Artikel 283 des AZAG eingetrieben werden, keine Verfahrensentschädigung erhalten kann, wenn der Strafrichter die von der Verwaltung in Steuersachen erhobene Klage abweist (B.2.5).

Uit hetgeen voorafgaat volgt dat de persoon bij wie de administratie belastingen invordert, voor de burgerlijke rechter een rechtsplegingsvergoeding kan verkrijgen indien zijn verhaal gegrond wordt verklaard (B.1.6), terwijl de persoon bij wie dezelfde belastingen worden ingevorderd op grond van artikel 283 van de AWDA, geen rechtsplegingsvergoeding kan verkrijgen indien de strafrechter de fiscale vordering afwijst die de administratie heeft ingesteld (B.2.5).


32. bedauert, dass die G20 noch keine Anreize, einschließlich Sanktionen, vorgeschlagen hat, um Steueroasen zu zwingen, effektiv internationalen Standards bei der Regierungsführung in Steuersachen zu entsprechen, und fordert die EU und das nächste G20-Gipfeltreffen in Kanada nachdrücklich auf, unverzüglich einen Zeitplan einen konkreten Sanktionsmechanismus einzurichten, um den Kampf gegen Steueroasen wirksam zu gestalten; weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass der Praxis, zur Umgehung von Steuern künstliche juristische Person ...[+++]

32. betreurt dat de G20 nog geen stimulansen, met inbegrip van sancties, heeft voorgesteld om belastingparadijzen te dwingen daadwerkelijk te voldoen aan de internationale normen inzake fiscaal bestuur, en dringt er bij de EU en de volgende G20-top in Canada op aan onverwijld met een tijdschema en een concrete sanctieregeling te komen om effectief de strijd te kunnen aanbinden met belastingparadijzen; herinnert er in dit verband aan dat het van elementair belang is een einde te maken aan het gebruik van kunstmatige rechtspersonen als middel om belastingen te ontwijken;


In jeder dieser Streitsachen argumentierte die klagende Partei, dass es in Anbetracht des Legalitätsprinzips in Steuersachen für das Steuerjahr 2001 keine verbotenen Glücksspiele habe geben können, weil Artikel 91 des EStGStGB damals für die Definition eines verbotenen Glücksspiels auf ein aufgehobenes Gesetz Bezug genommen habe.

In elk van die zaken argumenteerde de verzoekende partij dat er, gelet op het fiscaal wettigheidsbeginsel, voor het aanslagjaar 2001 geen verboden kansspelen konden zijn, omdat artikel 91 van het WIGB toen voor de definitie van een verboden kansspel naar een opgeheven wet verwees.


Diese Modalitäten müssen durch die ausführende Gewalt geregelt werden, die dabei Artikel 2 des Zivilgesetzbuches beachten muss, wonach das Gesetz auch in Steuersachen nur für die Zukunft etwas verfügt und keine Rückwirkung hat, sowie Artikel 108 des Gesetzes vom 4. August 1986 zur Festlegung steuerrechtlicher Bestimmungen, der für die zur Ausführung der Steuergesetze ergangenen Erlasse eine Rückwirkung verbietet.

Die modaliteiten dienen te worden geregeld door de uitvoerende macht, die daarbij rekening dient te houden met artikel 2 van het Burgerlijk Wetboek, volgens hetwelk de wet, ook in fiscale zaken, alleen beschikt voor het toekomende en geen terugwerkende kracht heeft, en met artikel 108 van de wet van 4 augustus 1986 houdende fiscale bepalingen, dat ten aanzien van de ter uitvoering van de belastingwetten genomen besluiten terugwerkende kracht verbiedt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aus der Struktur sowie aus der Formulierung der Verweisungsentscheidung geht hervor, dass dem Hof eine doppelte präjudizielle Frage vorgelegt wird; der erste Teil der Frage bezieht sich auf die Vereinbarkeit des als bergangsmassnahme im Gesetz vom 15. März 1999 über steuerrechtliche Streitsachen sowie im Gesetz vom 23. März 1999 über die Organisation des Gerichtswesens in Steuersachen vorgesehenen steuerrechtlichen Verfahrens mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, insofern dieses Verfahren sich auf die Beschwerden bezieht, die de ...[+++]

Uit de structuur en de formulering van de verwijzingsbeslissing volgt dat aan het Hof een dubbele prejudiciële vraag wordt voorgelegd : het eerste deel van de vraag heeft betrekking op de bestaanbaarheid met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van de fiscale procedure waarin bij wijze van overgang is voorzien bij de wet van 15 maart 1999 betreffende de beslechting van fiscale geschillen en bij de wet van 23 maart 1999 betreffende de rechterlijke inrichting in fiscale zaken, in zoverre die procedure betrekking heeft op de bezwaren die aan het hof van beroep kunnen worden voorgelegd; het tweede deel van de vraag betreft, in hetzelfde c ...[+++]


Selbst wenn man davon ausgehen würde, dass Artikel 6 Absatz 1 der Europäischen Menschenrechtskonvention in Steuersachen keine Anwendung finde, sei doch der allgemeine Rechtsgrundsatz der Unabhängigkeit und der Unparteilichkeit des Richters anwendbar und widerspreche er jeglicher Diskriminierung.

Zelfs indien zou moeten worden aangenomen dat artikel 6.1 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens niet toepasselijk is in fiscale zaken, dan nog is het algemene rechtsbeginsel van de onafhankelijkheid en de onpartijdigheid van de rechter toepasselijk en verzet het zich tegen iedere discriminatie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steuersachen keine' ->

Date index: 2024-07-09
w