Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abbruchkugel bedienen
Abbruchkugel steuern
Abrissbirne bedienen
Abrissbirne steuern
EBIT
Eingebaute Funktion
Eingefügte Funktion
Einnehmer der direkten Steuern
Ergebnis vor Zinsen und Steuern
Generalverwalter der Steuern
Gewinn vor Zinsen und Steuern
Greifarm bedienen
Greifarm steuern
Greifer bedienen
Greifer steuern
Informationen und Kenntnisse steuern
Integrierte Funktion
Operatives Ergebnis
Senkrecht eingefügtes Testsignal
Standardfunktion
Unternehmenswissen steuern
Verwaltung der direkten Steuern
Vorgefertigte Funktion
Wissen im Unternehmen steuern
Wissensmanagement betreiben

Traduction de «steuern eingefügt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Informationen und Kenntnisse steuern | Wissen im Unternehmen steuern | Unternehmenswissen steuern | Wissensmanagement betreiben

kennis beheren | structuren en distributiebeleid instellen om gebruik van informatie mogelijk te maken of te verbeteren om bruikbare bedrijfskennis te extraheren creëren en uit te breiden | bedrijfskennis beheren | modelontologieën


senkrecht eingefügtes Testsignal

vertikale-insertie testsignaal | VITS [Abbr.]


eingebaute Funktion | eingefügte Funktion | integrierte Funktion | Standardfunktion | vorgefertigte Funktion

ingebouwde functie


Ergebnis vor Zinsen und Steuern | Gewinn vor Zinsen und Steuern | operatives Ergebnis | EBIT [Abbr.]

operationeel resultaat vóór interest en winstbelastingen | winst vóór interest en belastingen | ebit [Abbr.]


Abbruchkugel bedienen | Abrissbirne bedienen | Abbruchkugel steuern | Abrissbirne steuern

sloopkogels bedienen | sloopkogels gebruiken


Greifarm steuern | Greifer steuern | Greifarm bedienen | Greifer bedienen

grijpers gebruiken | grijpkranen gebruiken | grijpers bedienen | grijpkranen bedienen


Einnehmer der direkten Steuern

ontvanger van de directe belastingen


Generalverwalter der Steuern

administrateur-generaal van de belastingen


Verwaltung der direkten Steuern

Administratie der Directe Belastingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 18 - In Artikel 98 § 1 des Gesetzbuches über die den Einkommensteuern gleichgestellten Steuern, eingefügt durch das Gesetz vom 1. Juni 1992 und abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 20. Juli 2000 und 13. Juli 2001, wird Buchstabe B durch Folgendes ersetzt:

Art. 18. In artikel 98, § 1, van het Wetboek van de met inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen, ingevoegd bij de wet van 1 juni 1992 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 20 juli 2000 en 13 juli 2001, wordt punt B. vervangen als volgt:


Art. 20 - In Artikel 68ter des Gesetzbuches über die den Einkommensteuern gleichgestellten Steuern, eingefügt durch das Dekret vom 10. Dezember 2009, wird die Zahl "125.000" durch "500.000" ersetzt.

Art. 20. In artikel 68ter van het Wetboek van de met inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen, ingevoegd bij het decreet van 10 december 2009, wordt het getal "125 000" vervangen door het getal "500 000".


Der erste Klagegrund ist abgeleitet aus einem Verstoß der Artikel 167 und 168 des Gesetzbuches der verschiedenen Gebühren und Steuern, eingefügt durch die Artikel 62 und 63 des Gesetzes vom 28. Dezember 2011 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen, gegen die Artikel 10, 11 und 172 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit der Richtlinie 2008/7/EG des Rates vom 12. Februar 2008 betreffend die indirekten Steuern auf die Ansammlung von Kapital.

Het eerste middel is afgeleid uit de schending door de artikelen 167 en 168 van het Wetboek diverse rechten en taksen, zoals ingevoegd bij de artikelen 62 en 63 van de wet van 28 december 2011 houdende diverse bepalingen, van de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de richtlijn 2008/7/EG van de Raad van 12 februari 2008 betreffende de indirecte belastingen op het bijeenbrengen van kapitaal.


« a) Verstößt Artikel 442ter § 1 des EStGB 1992, eingefügt durch das Programmgesetz vom 20. Juli 2006, gegen die Artikel 10, 11 und 172 der Verfassung, indem er bestimmt, dass natürliche oder juristische Personen, die direkt oder indirekt mindestens 33 Prozent der Aktien oder Anteile in einer inländischen Gesellschaft halten und diese Aktien oder Anteile oder einen Teil davon im Laufe eines Zeitraums von einem Jahr zu mindestens 75 Prozent übertragen, von Rechts wegen gesamtschuldnerisch für die Zahlung der von der Gesellschaft geschuldeten Steuern und Neben ...[+++]

« a) Schendt artikel 442ter, § 1, van het WIB 1992, zoals ingevoegd bij de programmawet van 20 juli 2006, de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, in zoverre het bepaalt dat iedere natuurlijke persoon of rechtspersoon die middellijk of onmiddellijk minstens 33 pct. bezit van de aandelen in een binnenlandse vennootschap en die aandelen of een gedeelte daarvan ten belope van minstens 75 pct. overdraagt uiterlijk in een tijdsspanne van één jaar, van rechtswege hoofdelijk aansprakelijk is voor de betaling van de belastingschulden en toebehoren indien het actief van de vennootschap uiterlijk op de dag van de betaling van de prijs van de aa ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 12 - Artikel 2ter, Absatz 1 des Gesetzbuches über die den Einkommensteuern gleichgestellten Steuern, eingefügt durch das Dekret vom 10. Dezember 2009, wird durch die Nummern 3°, 4° und 5° mit folgendem Wortlaut ergänzt:

Art. 12. Artikel 2ter, eerste lid van het Wetboek van de met inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen, ingevoegd bij het decreet van 10 december 2009, wordt aangevuld met de punten 3°, 4° en 5°, luidend als volgt :


Der erste Klagegrund ist abgeleitet aus einem Verstoss der Artikel 167 und 168 des Gesetzbuches der verschiedenen Gebühren und Steuern, eingefügt durch die Artikel 62 und 63 des Gesetzes vom 28. Dezember 2011 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen, gegen die Artikel 10, 11 und 172 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit der Richtlinie 2008/7/EG des Rates vom 12. Februar 2008 betreffend die indirekten Steuern auf die Ansammlung von Kapital.

Het eerste middel is afgeleid uit de schending door de artikelen 167 en 168 van het Wetboek diverse rechten en taksen, zoals ingevoegd bij de artikelen 62 en 63 van de wet van 28 december 2011 houdende diverse bepalingen, van de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de richtlijn 2008/7/EG van de Raad van 12 februari 2008 betreffende de indirecte belastingen op het bijeenbrengen van kapitaal.


Um Doppelzahlungen zu vermeiden, sollten die Mitgliedstaaten verfügbare Finanzmittel einsetzen können, die durch nationale Bankgebühren, Steuern oder Abwicklungsbeiträge zustande kommen, die zwischen dem 17. Juni 2010 und dem 2. Juli 2014 zum Zweck der im Voraus erhobenen Beiträge eingefügt wurden.

Om dubbele betalingen te voorkomen, moeten de lidstaten gebruik kunnen maken van de beschikbare financiële middelen die voortkomen uit heffingen van de nationale bank, belastingen of afwikkelingsbijdragen die zijn ingesteld tussen 17 juni 2010 en 2 juli 2014 bij wijze van vooraf te betalen bijdragen.


(4) Um zu verhindern, dass durch künstliche Gestaltungen Steuern missbräuchlich umgangen werden, sollte eine gemeinsame Missbrauchsbekämpfungsklausel eingefügt werden, die auf den Zweck und die Ziele der Richtlinie 2011/96/EU zugeschnitten ist.

(4) Teneinde belastingontwijking en misbruik via kunstmatige regelingen te voorkomen, dient een gemeenschappelijke antimisbruikbepaling te worden ingevoegd die is afgestemd op de strekking en de doelstellingen van Richtlijn 2011/96/EU.


Art. 70 - In Artikel 97quinquies, Absatz 2 des Gesetzbuches über die den Einkommensteuern gleichgestellten Steuern, eingefügt durch Artikel 2 des Dekrets vom 5. März 2008, wird ein Strich drei mit folgendem Wortlaut eingefügt:

Art. 70. In artikel 97quinquies, tweede lid, van het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen, ingevoegd bij artikel 2 van het decreet van 5 maart 2008 wordt er een derde streepje toegevoegd, luidend als volgt :


Die Möglichkeit, den Nachlass von Amts wegen für eine Uberbesteuerung zu beantragen, indem ein neues Element geltend gemacht wird, so wie sie durch Artikel 376 §§ 1 und 2 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 geregelt ist, hat ihren Ursprung in Artikel 61 § 8 Absatz 1 der am 15. Januar 1948 koordinierten Gesetze über die Einkommensteuern, der durch Artikel 2 Nr. 3 des Gesetzes vom 27. Juli 1953 « zur Einführung von Massnahmen zur Beschleunigung der Eintreibung der direkten Steuern » eingefügt wurde und vor seiner Abänderung durch Artik ...[+++]

De mogelijkheid om de ambtshalve verleende ontheffing van een overbelasting aan te vragen door een nieuw feit aan te voeren, zoals geregeld bij artikel 376, §§ 1 en 2, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, vindt haar oorsprong in artikel 61, § 8, eerste lid, van de wetten betreffende de inkomstenbelastingen, gecoördineerd op 15 januari 1948, dat is ingevoegd bij artikel 2, 3°, van de wet van 27 juli 1953 « tot invoering van maatregelen om de invordering der directe belastingen te bespoedigen » en dat vóór de wijziging ervan bij artikel 10, 2°, van de wet van 28 maart 1955 « waarbij sommige vereenvoudigingen worden gebracht aa ...[+++]


w