Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stets ihre vorschläge » (Allemand → Néerlandais) :

Um sicherzustellen, dass ihre Vorschläge möglichst praxisnah sind, hält die Kommission stets in einem offenen Dialog Rücksprache mit wichtigen Beteiligten wie Unternehmen, Sozialpartnern, zivilgesellschaftlichen Organisationen und sonstigen interessierten Kreisen.

In het algemeen raadpleegt de Commissie stakeholders, zoals ondernemingen, sociale partners, organisaties uit het maatschappelijk middenveld en andere belanghebbenden en voert met hen een open dialoog om ervoor te zorgen dat haar voorstellen beantwoorden aan de concrete realiteit.


Die Kommission sollte daher stets ihre Vorschläge für Entscheidungen veröffentlichen und begründen sowie darlegen, aus welchen Gründen sie in dieser Weise entschieden hat. Auch Beschlüsse, keine Entscheidung treffen, sind zu veröffentlichen.

De Commissie moet daarom te allen tijde haar voorstellen voor besluiten openbaar maken en motiveren en uitleggen om welke redenen zij haar besluiten genomen heeft.


Ich bin stets offen für Ihre Vorschläge, doch ich denke, wir sollten uns mehr auf politische Angelegenheiten konzentrieren, auf Inhalte.

Ik sta altijd open om naar uw suggesties te luisteren, maar ik vind dat we ons meer moeten concentreren op zaken die met beleid, met de inhoud te maken hebben.


Die Kommission hat ihre Vorschläge bisher stets relativ spät vorgelegt, um aktuelle wissenschaftliche und technische Informationen zu berücksichtigen.

Tot nu toe heeft de Commissie haar voorstel steeds zeer laat in het jaar uitgebracht, zodat zij nog rekening kon houden met de laatste wetenschappelijke en technische informatie.


6. versteht, dass die stets mit der FE verbundenen Risiken die Bereitschaft der Finanzmärkte, in FE-Vorhaben zu investieren, schmälern; begrüßt den Vorschlag der Kommission, eine Fazilität für Finanzierungen auf Risikoteilungsbasis einzurichten, die Investitionen in FE-Vorhaben mit einem hohen Risikograd durch Darlehen und Bürgschaften unterstützt; spricht sich ferner dafür aus, Bestimmungen, mit denen die Mitgliedstaaten ihre Beihilfen auf Innov ...[+++]

6. begrijpt dat de onzekerheid die inherent is aan OO remmend werkt op de bereidheid van de financiële markten om in OO-projecten te investeren; verwelkomt het voorstel van de Commissie inzake een risicodelende financieringsfaciliteit voor investeringen in OO-projecten met een hoog risico via leningen en waarborgen; verwelkomt tevens de opname in de bestaande regels inzake overheidssteun van bepalingen die de lidstaten in staat stellen specifiek subsidie te verlenen aan innovatie en de goedkeuringsprocedures te bespoedigen;


Wie geht es an, dass Ihre Kommission in Person Ihres Präsidenten stets verlauten ließ, Europa solle nur dann Gesetze erlassen, wenn dies notwendig ist, einen zusätzlichen Nutzen zeitigt und auf nationaler Ebene nicht möglich ist, und jetzt aber einen Vorschlag eingebracht hat, der versucht, ein Problem in einigen Häfen Südeuropas zu lösen, indem sämtlichen europäischen Häfen einheitliche Vorschriften aufgehalst werden?

Hoe kan het nu dat uw Commissie die altijd, bij monde van uw voorzitter, heeft gezegd dat Europa alleen wetten moet maken als dat nodig is, als dat iets toevoegt en het niet op nationaal niveau gedaan kan worden, nu met een voorstel komt dat probeert een probleem in een aantal havens in Zuid-Europa op te lossen door alle Europese havens op te zadelen met uniforme regels?


Unser Ausschuss hat einerseits zügig gearbeitet, damit die Behörde eingerichtet werden und baldmöglichst ihre Arbeit aufnehmen kann, und zudem hat er versucht, den Kommissionsvorschlag zu verbessern, denn es ist wahr, dass wir stets glaubten, dass der ursprüngliche Vorschlag, der zwar nicht von Ihnen, sondern von der Europäischen Kommission kam, zu bescheiden war, und unsere Änderungsanträge galten der Lösung dieses Problems.

Aan de ene kant heeft onze commissie snelheid betracht om ervoor te zorgen dat het Bureau zo snel mogelijk kan worden opgericht en van start kan gaan, terwijl we aan de andere kant hebben geprobeerd om het Commissie-voorstel te verbeteren. Het is immers een feit dat het oorspronkelijke voorstel, dat niet van deze Europese Commissie maar wel van een eerdere Europese Commissie was, in onze ogen van meet af aan te bescheiden is geweest, en met het oog daarop hebben wij amendementen ingediend.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stets ihre vorschläge' ->

Date index: 2023-01-04
w