Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stets entsprechende wissenschaftliche berichte » (Allemand → Néerlandais) :

4. ermutigt die Kommission, auch in Zukunft stets auf entsprechende wissenschaftliche Berichte gestützte Vorschläge für ähnliche Maßnahmen auf internationaler Ebene zu unterbreiten, um regionale Fischereiorganisationen zum Erlass spezifischer Rechtsvorschriften für weit wandernde Arten zu bewegen;

4. spoort de Commissie aan om op het internationale vlak voorstellen voor vergelijkbare maatregelen te blijven indienen die steeds zijn gebaseerd op wetenschappelijke verslagen, ten einde in de regionale visserijorganisaties de aanneming van specifieke regelingen voor over grote afstanden trekkende soorten te bewerkstelligen,


4. ermutigt die Kommission, auch in Zukunft stets auf entsprechende wissenschaftliche Berichte gestützte Vorschläge für ähnliche Maßnahmen auf internationaler Ebene zu unterbreiten, um regionale Fischereiorganisationen zum Erlass spezifischer Rechtsvorschriften für weit wandernde Arten zu bewegen;

4. spoort de Commissie aan om op het internationale vlak voorstellen voor vergelijkbare maatregelen te blijven indienen die steeds zijn gebaseerd op wetenschappelijke verslagen, ten einde in de regionale visserijorganisaties de aanneming van specifieke regelingen voor over grote afstanden trekkende soorten te bewerkstelligen,


Ferner möchte ich meinem Dank für die sehr gute Zusammenarbeit mit den Schattenberichterstattern Ausdruck verleihen. Es war eine Zusammenarbeit, die stets im Sinne der Verständigung und eines effektiven Austauschs politischer und entsprechender wissenschaftlicher Erkenntnisse geführt wurde.

Ik wil ook mijn dank betuigen voor de zeer goede samenwerking met de schaduwrapporteurs, een samenwerking die altijd verliep in een geest van begrip, een doeltreffende uitwisseling van zowel politieke als adequate wetenschappelijke wijsheid.


Ferner möchte ich meinem Dank für die sehr gute Zusammenarbeit mit den Schattenberichterstattern Ausdruck verleihen. Es war eine Zusammenarbeit, die stets im Sinne der Verständigung und eines effektiven Austauschs politischer und entsprechender wissenschaftlicher Erkenntnisse geführt wurde.

Ik wil ook mijn dank betuigen voor de zeer goede samenwerking met de schaduwrapporteurs, een samenwerking die altijd verliep in een geest van begrip, een doeltreffende uitwisseling van zowel politieke als adequate wetenschappelijke wijsheid.


Bis zum Erlass einer standardisierten Methodik und entsprechender Kriterien für die Erstellung der Liste sollten für die Erstellung und Aktualisierung der Liste Daten aus folgenden Quellen herangezogen werden: Meldungen im Rahmen des Schnellwarnsystems für Lebensmittel und Futtermittel (RASFF), das mit der Verordnung (EG) Nr. 178/2002 eingerichtet wurde, Berichte des Lebensmittel- und Veterinäramts, Berichte von Drittländern, Informationsaustausch zwischen der Kommission, den Mitgliedstaaten und der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherh ...[+++]

In afwachting van de vaststelling van een gestandaardiseerde methode en criteria voor de opstelling van de lijst moet, voor het opstellen en bijwerken van de lijst, rekening worden gehouden met gegevens uit kennisgevingen die zijn ontvangen via het systeem voor snelle waarschuwingen voor levensmiddelen en diervoeders (RASFF), zoals vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 178/2002, met verslagen van het Voedsel- en Veterinair Bureau, met van derde landen ontvangen verslagen, met de tussen de Commissie, de lidstaten en de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid uitgewisselde informatie, en met wetenschappelijke evaluaties.


B. in der Erwägung, dass der Zwischenbericht des Nichtständigen Ausschusses ausschließlich auf die durch wissenschaftliche Erkenntnisse gestützten Auswirkungen des Klimawandels Bezug nimmt, dass in einem endgültigen Bericht die Vorschläge für die künftige integrierte EU-Politik zum Klimawandel entsprechend dem Mandat des Ausschusses und auf der Grundlage aller im Zuge seiner Tätigkeiten gesammelten Informationen formuliert sein we ...[+++]

B. overwegende dat het interim-verslag van de Tijdelijke Commissie uitsluitend betrekking heeft op de gevolgen en effecten van klimaatverandering die wetenschappelijk zijn bewezen; overwegende dat in een eindverslag voorstellen zullen worden geformuleerd voor het toekomstige geïntegreerde beleid van de EU inzake klimaatverandering overeenkomstig het aan de Tijdelijke Commissie verleende mandaat en gebaseerd op alle informatie die zij tijdens haar werkzaamheden heeft verzameld; overwegende dat in dit eindverslag ook het standpunt van het Parlement bij de onderhandelingen over het internationaal kader voor het klimaatbeleid na 2012 zal ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 über die Festlegung des Sektorenplans Huy-Waremme; Auf Grund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]


Entsprechend den Schlußfolgerungen dieses Berichts empfiehlt es sich, einige Bestimmungen der Richtlinie 91/629/EWG zu ändern, um sicherzustellen, daß die Bestimmungen auf wissenschaftlicher Grundlage basieren und nicht über das Maß hinausgehen, das für ein effektives Funktionieren der gemeinsamen Marktorganisationen notwendig ist.

Overwegende dat op grond van de conclusies van dit verslag sommige bepalingen van Richtlijn 91/629/EEG moeten worden gewijzigd, teneinde te verzekeren dat de voorschriften gefundeerd zijn op wetenschappelijke bewijsstukken en niet verder gaan dan voor een doeltreffende werking van de gemeenschappelijke marktordening noodzakelijk is;


w