Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stellten bei diesen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Departementplan über die Beseitigung von Abfällen aus Haushalten und diesen gleichgestellten Abfällen

departementaal plan voor de verwijdering van huishoudelijk en daarmee gelijkgesteld afval


Abfaelle aus der Herstellung von Zement, Branntkalk, Gips und Erzeugnissen aus diesen

afval van de fabricage van cement, (ongebluste) kalk en pleistermortel en produkten die hiervan zijn gemaakt


Übereinkommen der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa über die Annahme einheitlicher technischer Vorschriften für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge(n) eingebaut und/oder verwendet werden können, und die Bedingungen für die gegenseitige Anerkennung von Genehmigungen, die nach diesen Vorschriften erteilt wurden

herziene overeenkomst van 1958 | overeenkomst van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties betreffende het aannemen van eenvormige technische eisen voor wielvoertuigen, uitrustingsstukken en onderdelen die kunnen worden aangebracht en/of gebruikt op wielvoertuigen en de voorwaarden voor wederzijdse erkenning van goedkeuringen verleend op basis van deze eisen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Antragsteller behauptet, bei den staatseigenen Unternehmen in China handele es sich um öffentliche Körperschaften im Sinne des Artikels 2 Buchstabe b der Grundverordnung, die den Herstellern von OBS Waren (warm- und kaltgewalzten Stahl) unter den Marktpreisen zur Verfügung stellten und diesen somit einen Vorteil gewährten.

De klager stelt dat staatsondernemingen in de VRC overheidsinstanties zijn in de zin van artikel 2, onder b), van de basisverordening die goederen (GWS en KGS) verstrekken aan OBS-producenten voor prijzen die onder de marktprijzen liggen en hun derhalve een voordeel toekennen.


Die OSZE-Beobachter stellten bei diesen Wahlen unter anderem fest, dass sie, wie die Wahlen der Republik Moldau anderenorts auch, überwiegend gemäß europäischen und internationalen Standards durchgeführt wurden, was im Vergleich zu den Parlamentswahlen 2010 einen echten Fortschritt darstellt.

Zoals ook waarnemers van de OESO hebben opgemerkt, zijn deze verkiezingen, net als die in andere plaatsen van de Republiek Moldavië, in overeenstemming met de Europese en internationale normen verlopen, waardoor reële vooruitgang is geboekt ten opzichte van de parlementaire verkiezingen in 2010.


Die Kommissionsdienststellen stellten 2013 Vordrucke für die Erklärung über die Anerkennung eines ERIC durch Drittländer und zwischenstaatliche Organisationen zur Verfügung, mit denen das Verfahren in diesen Ländern, die Sitzland oder Mitglied eines ERIC zu werden beabsichtigen, geklärt und vereinfacht werden kann.

De diensten van de Commissie hebben in 2013 de modellen beschikbaar gesteld die nodig zijn voor verklaringen van erkenning van ERIC’s door derde landen en intergouvernementele organisaties, waardoor het proces om gastlidstaat of lid van een ERIC te worden, werd verduidelijkt en vereenvoudigd.


(4) Die Niederlande stellten am 28. Dezember 2011 einen Antrag auf einen Finanzbeitrag des EGF wegen Entlassungen bei dem Unternehmen Zalco Aluminium Zeeland Company NV und bei zwei seiner Zulieferer (ECL Services Netherlands bv und Start) und ergänzten diesen Antrag bis zum 18. Juni 2012 durch zusätzliche Informationen.

(4) Nederland heeft op 28 december 2011 een aanvraag ingediend om middelen uit het EFG beschikbaar te stellen voor ontslagen bij Zalco Zeeland Aluminium Company NV en bij twee van zijn leveranciers (ECL Services Netherlands bv en Start), en heeft tot en met 18 juni 2012 aanvullende informatie verstrekt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Niederlande stellten am 15. Dezember 2011 einen Antrag auf einen Finanzbeitrag des EGF wegen Entlassungen in 54 Unternehmen, die in der NACE-Rev.-2-Abteilung 41 („Hochbau“) in der NUTS-II-Region Gelderland (NL22) tätig sind, und ergänzten diesen Antrag bis zum 11. Juni 2012 durch zusätzliche Informationen.

Nederland heeft op 15 december 2011 een aanvraag ingediend met het oog op de beschikbaarstelling van middelen uit het EFG in verband met gedwongen ontslagen in 54 bedrijven die vallen onder afdeling 41 van de NACE Rev.2 („Bouw van gebouwen”) in de NUTS II-regio Gelderland (NL22); aan de aanvraag werd aanvullende informatie tot en met 11 juni 2012 toegevoegd.


Die Niederlande stellten am 28. Dezember 2011 einen Antrag auf einen Finanzbeitrag des EGF wegen Entlassungen bei dem Unternehmen Zalco Aluminium Zeeland Company NV und bei zwei seiner Zulieferer (ECL Services Netherlands bv und Start) und ergänzten diesen Antrag bis zum 18. Juni 2012 durch zusätzliche Informationen.

Nederland heeft op 28 december 2011 een aanvraag ingediend om middelen uit het EFG beschikbaar te stellen voor ontslagen bij Zalco Zeeland Aluminium Company NV en bij twee van zijn leveranciers (ECL Services Netherlands bv en Start), en heeft tot en met 18 juni 2012 aanvullende informatie verstrekt.


Als Argumente wurde vorgebracht, handbemalte Tischartikel seien für eine bestimmte Verbraucherzielgruppe bestimmt, hätten möglicherweise einen anderen (z. B. dekorativen) Verwendungszweck als traditionelle Tischartikel, würden in der Union nicht in kommerziellen Mengen hergestellt, stünden weder im direktem Wettbewerb mit anderen Küchen- und Tischartikeln noch seien sie mit diesen austauschbar, würden vom Verbraucher anders wahrgenommen, stellten Luxusartikel dar, die besonders zerbrechlich seien, und würden in einem speziellen, arbei ...[+++]

De argumenten die hiervoor werden aangevoerd, waren dat handbeschilderd tafelgerei op een bepaald soort consumenten was gericht, dat het kon worden gebruikt voor andere doeleinden dan traditioneel tafelgerei (bijv. decoratie), dat het in de Unie niet in commerciële hoeveelheden werd geproduceerd, dat het geen rechtstreeks concurrerend product was van ander keuken- of tafelgerei en daarmee ook niet uitwisselbaar en dat de consument een andere perceptie van dit product had, en hadden verder betrekking op het luxueuze en fragielere karakter ervan en het specifieke productieproces, dat arbeidsintensiever zou zijn en zeer vakkundige arbeiders ...[+++]


Sobald den Bürgern in der Republik Irland die Gelegenheit gegeben wurde, stellten sie absolut klar, dass sie ihn nicht wollen, und wenn die Menschen in Großbritannien die Gelegenheit bekämen – und sie sollten sie bekommen, denn es wurde ihnen bei den letzten Parlamentswahlen von der Labour-Regierung versprochen – würden sie auch mit überwältigender Mehrheit diesen Vertrag ablehnen.

De burgers die in de Ierse Republiek de kans hebben gehad om hierover te stemmen, hebben duidelijk laten merken dat zij dat verdrag niet willen. Mochten de mensen in Engeland eenzelfde kans krijgen – en dat zou moeten, aangezien het bij de laatste algemene verkiezingen door de Labour-regering is beloofd – zullen zij ook met een overweldigende meerderheid voor de verwerping van dat Verdrag stemmen.


Bevor ich zum Schluss komme, möchte ich den Verbraucherschutzorganisationen danken, insbesondere den britischen Verbänden sowie dem portugiesischen Verein DECO, weiterhin dem europäischen Unternehmensverband für diesen Sektor, für die nützlichen Beiträge, die mir diese Einrichtungen während des gesamten Verfahrens zur Verfügung stellten.

Alvorens te eindigen wens ik de consumentenorganisaties, met name de Britse verenigingen en de Portugese organisatie DECO, alsook de Europese Bedrijfsorganisatie voor de sector, te danken voor de nuttige bijdragen die zij gedurende het gehele proces hebben geleverd.


Am 8. November 2002 stellten die beiden Vorsitzenden des Vermittlungsausschusses gemäß Ziffer III Punkt 8 der Gemeinsamen Erklärung zu den praktischen Modalitäten des neuen Mitentscheidungsverfahrens die Billigung des gemeinsamen Entwurfs fest und übermittelten diesen in allen Amtssprachen an das Parlament und den Rat.

Op 8 november 2002 constateerden de medevoorzitters van het bemiddelingscomité, overeenkomstig punt III. 8 van de gemeenschappelijke verklaring over de wijze van uitvoering van de nieuwe medebeslissingsprocedure, de goedkeuring van de gemeenschappelijke ontwerptekst en deden zij deze ontwerptekst in alle officiële talen toekomen aan het Parlement en de Raad.




Anderen hebben gezocht naar : stellten bei diesen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stellten bei diesen' ->

Date index: 2023-08-09
w