Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stellt man beim lesen » (Allemand → Néerlandais) :

So stellt man beim Lesen des Vorschlags fest, dass erstens nicht wirklich zwischen dem Recycling und der Abfallverbrennung unterschieden wird, solange der Abfall, wenn er verbrannt wird, für die Erzeugung von Energie genutzt wird.

Allereerst blijkt er bij het lezen van het voorstel weinig verschil te zijn tussen het hergebruiken of het verbranden van het afval, als het afval bij verbranding maar wordt gebruikt om energie op te wekken.


Morgen wird man beim Lesen der Presse erfreut feststellen können, dass Großbritannien endlich „Ja“ zu Europa sagt.

Het zal verfrissend zijn om morgen in de pers te lezen dat Groot-Brittannië “ja” zegt tegen Europa.


Man kann mit dem Verkauf von Körperscannern ein Vermögen machen, aber beim Lesen der E-Mail und beim Nachdenken über diese Zeit nach Detroit, nach dem amateurhaften Versuch eines Terroristen, der von anderen Passagieren im Flugzeug überwältigt wurde, fragte ich mich, ob dieser Anschlag es wirklich verdient hatte, eine geschichtliche Epoche nach ihm zu benennen.

Er kan een fortuin worden verdiend met de verkoop van lichaamsscanners, maar toen ik deze e-mail las en nadacht over dit post-Detroit-tijdperk, dat intrad na een amateuristische poging van een terrorist die werd overmeesterd door andere passagiers in het vliegtuig, vroeg ik mij af of deze aanval het werkelijk verdiende dat er een historisch tijdperk naar zou worden vernoemd.


Für die Gleichstellung bedarf es der aktiven Mitwirkung, Unterstützung und Beteiligung von Männern; politische Maßnahmen sollten auch in Bezug auf geschlechterspezifische Ungleichheiten ergriffen werden, von denen Jungen/Männer betroffen sind (man denke an deren schlechtere Leistungen beim Lesen und Schreiben, an die hohen Schulabbrecherquoten und den Bereich des Arbeitsschutzes) .

Om gendergelijkheid te bereiken is de actieve bijdrage, ondersteuning en betrokkenheid van mannen nodig, en het beleid moet ook gericht zijn op gendergerelateerde ongelijkheden die mannen en jongens treffen, zoals alfabetisering, vroegtijdig schoolverlaten en gezondheid op het werk.


In der Erwägung ausserdem, dass man beim Lesen der Rubrik 90.10 den Eindruck haben konnte, dass die Abteilung Wasser der Generaldirektion der Naturschätze und der Umwelt nur für die Ableitungen von industriellen Abwässern, für die keine sektorbezogene Bedingungen bestehen, zu Rate gezogen werden musste; dass die Abteilung Wasser aber für die Einhaltung der Qualitätsziele der Vorfluter zu sorgen hat, und den Stand der Wassermassen im Sinne der Richtlinie 2000/60/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. Oktober 2000 zur Schaffung eines Ordnungsrahmens für Massnahmen der Gemeinschaft im ...[+++]

Overwegende anderzijds dat het lezen van rubriek 90.10 kon laten vermoeden dat de Afdeling Waterbeheer van het Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu uitsluitend voor de lozing van industrieel afvalwater waarvoor er geen enkele sectorale voorwaarde bestond geraadpleegd moest worden; dat de Afdeling Waterbeheer echter toeziet op de inachtneming van de doelstellingen inzake de kwaliteit van het opvangsysteem en rekening houdt met de toestand van de watermassa omschreven in Richtlijn 2000/60/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 oktober 2000 tot vaststelling van een kader voor communautaire maatregelen betreff ...[+++]


Die Wallonische Regierung ist schliesslich der Auffassung, dass man beim Lesen der Klagen deren Tragweite auf Artikel 2 5° und auf den zweiten Satz des dritten Absatzes von Paragraph 2 des Artikels 38 begrenzen müsse.

De Waalse Regering meent ten slotte dat bij lezing van de beroepen de draagwijdte ervan dient te worden beperkt tot artikel 2, 5°, en tot de tweede zin van het derde lid van paragraaf 2 van artikel 38.


Im heutigen Textilsektor stellt man ein Problem beim Absatz und einen hohen Verschmutzungsgrad fest;

In de huidige textielsector detecteert men een probleem met de afzet en een hoge vervuilingsgraad;


Beim aufmerksamen Lesen der Mitteilung der Europäischen Kommission stellt man jedoch fest, daß dieses Wissen nicht über die Verwaltung alter kerntechnischer Anlagen und die Endlagerung von radioaktivem Abfall hinausgeht.

Bestudering van de mededeling van de Europese Commissie leert echter dat dit niet veel verder gaat dan het beheren van oude kerninstallaties en het opslaan van radioactief afval.


Beim aufmerksamen Lesen der Mitteilung der Europäischen Kommission stellt man jedoch fest, daß dieses Wissen nicht über die Verwaltung alter kerntechnischer Anlagen und die Endlagerung von radioaktivem Abfall hinausgeht.

Bestudering van de mededeling van de Europese Commissie leert echter dat dit niet veel verder gaat dan het beheren van oude kerninstallaties en het opslaan van radioactief afval.


Bei künftigen Aktionen wird man zudem die Frage der Technologiefeindlichkeit ansprechen müssen, die sich beim Einsatz biotechnologischer Techniken stellt.

Tenslotte zal met nieuwe maatregelen weerwerk moeten worden geleverd tegen de toenemende afkeer van technologie die met name ten aanzien van de biotechnologie aan de dag wordt gelegd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stellt man beim lesen' ->

Date index: 2022-12-12
w