Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stellt keine ausnahme » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
das Vereinigte Königreich stellt kein einheitliches Rechts-und Gerichtsgebiet dar

het Verenigd Koninkrijk vorm qua recht en rechtspraak geen uniform gebied
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese Begriffe werden in Artikel 33 § 1 des Gesetzes vom 15. Dezember 2013 wie folgt definiert: « 3'. Vertreiber ': jede in der Europäischen Union niedergelassene juristische oder natürliche Person, mit Ausnahme der Einzelhändler, die Einzelhändlern oder Endnutzern Hilfsmittel zur Verfügung stellt, 4'. Einzelhändler ': jede juristische oder natürliche Person, die Verbrauchern - das heißt natürlichen Personen, die Hilfsmittel ausschließlich zu nicht beruflichen Zwecken erwerben oder verwenden - liefert, 5'. Endnutzer ': alle juristisc ...[+++]

Die begrippen worden in artikel 33, § 1, van de wet van 15 december 2013 als volgt gedefinieerd : « 3° ' distributeur ' : elke in de Europese Unie gevestigde natuurlijke persoon of rechtspersoon, met uitzondering van de detailhandelaar, die hulpmiddelen ter beschikking stelt aan detailhandelaren of aan eindgebruikers; 4° ' detailhandelaar ' : elke natuurlijke persoon of rechtspersoon die hulpmiddelen levert aan consumenten zijnde iedere natuurlijke persoon die uitsluitend voor niet-beroepsmatige doeleinden hulpmiddelen verwerft of gebruikt; 5° ' eindgebruiker ' : elke natuurlijke persoon of rechtspersoon, anders dan een distributeur, d ...[+++]


Der Lissabon-Vertrag stellt keine Ausnahme dar, er erschafft ein Parlament mit einer greifbar höheren Beteiligung am Gesetzgebungsverfahren.

Het Verdrag van Lissabon vormt hier geen uitzondering op, omdat het een parlement tot stand brengt waarvan de betrokkenheid bij het wetgevingsproces duidelijk groter is.


Herr Piecyk, wir haben uns schon daran gewöhnt, dass Sie sehr gute Berichte vorlegen und der jetzt vorliegende stellt keine Ausnahme dar.

Mijnheer Piecyk, we zijn zeer goede verslagen gewend van u en ook dit verslag is geen uitzondering.


Litauen stellt keine Ausnahme dar – auch hier werden die für diese Projekte bewilligten Mittel schleppend verwendet. Als Hauptgrund werden die ungünstigen technischen Umstände angeführt: Die Projekte sind groß und kompliziert, Litauen fehlt es an Sachverständigen, die Projekte im Bereich des Umweltschutzes entwickeln können, das System für die Inanspruchnahme der Mittel als solches kommt nicht in Gang, und außerdem bremsen einige Gebietskörperschaften den Prozess.

Litouwen is geen uitzondering: de voor deze projecten uitgetrokken middelen worden slechts langzaam besteed. Ongunstige technische omstandigheden zijn de belangrijkste oorzaak van deze situatie: de projecten zijn ambitieus en complex, Litouwen heeft een gebrek aan experts die milieubeschermingsprojecten kunnen opzetten, het geldopnamesysteem werkt nog niet goed en bovendien wordt het proces door sommige lokale overheden vertraagd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(19) Die Sonderregel nach Artikel 6 stellt keine Ausnahme von der allgemeinen Regel nach Artikel 4 Absatz 1 dar, sondern vielmehr eine Präzisierung derselben.

(19) De bijzondere regel in artikel 6 vormt geen uitzondering op de algemene regel in artikel 4, lid 1, maar juist een verduidelijking daarvan.


– (DE) Die immer engere Vernetzung der globalen Märkte geht mit schnellen Produktinnovationen und Veränderungen einher. Kinderspielzeug stellt hier keine Ausnahme dar.

– (DE) De steeds nauwere onderlinge verbondenheid van de mondiale markten gaat gepaard met snelle productinnovaties en veranderingen.


(23) Die Maßnahme des Erwägungsgrunds 5 Ziffer 1 stellt keine Ausnahme von den allgemeinen Steuervorschriften dar, sondern bestätigt lediglich die Anwendung einer generellen Bestimmung des italienischen Steuerrechts auf die Stiftungen.

(23) De in overweging 5, punt 1, genoemde maatregel houdt geen afwijking van de normale belastingregels in, maar bevestigt eenvoudigweg de toepassing van een algemene bepaling in de Italiaanse belastingwetgeving op de stichtingen.


Mit Ausnahme der Personen, die Straftaten begangen haben, die in den Artikeln 489, 489bis und 489ter des Strafgesetzbuches erwähnt sind, auf die sich Buchstabe g) bezieht, wobei sich auch Artikel 1bis auf diese Personen bezieht, stellt der Konkurszustand kein Element dieser Straftaten dar.

Behalve voor de personen die strafbare feiten hebben gepleegd waarin de artikelen 489, 489bis en 489ter van het Strafwetboek voorzien, die worden beoogd in littera g) - personen die eveneens worden beoogd in artikel 1bis -, is de staat van faillissement niet een van de bestanddelen van die strafbare feiten.


Mit Ausnahme der Personen, die Straftaten begangen haben, die in den Artikeln 489, 489bis und 489ter des Strafgesetzbuches erwähnt sind, auf die sich der erste Teil von Buchstabe g) bezieht, stellt der Konkurszustand kein Element dieser Straftaten dar.

Behalve voor de personen die strafbare feiten hebben gepleegd waarin de in het eerste deel van littera g) vermelde artikelen 489, 489bis en 489ter van het Strafwetboek voorzien, is de staat van faillissement niet een van de bestanddelen van die strafbare feiten.


Nationale Behörden dürfen Paralleleinfuhren nicht behindern, indem sie von den Paralleleinführern die Einhaltung der selben Vorschriften verlangen wie jene, die für Unternehmen gelten, die zum ersten Mal eine Genehmigung für das Inverkehrbringen eines Arzneimittels beantragen [13], vorausgesetzt, eine solche Ausnahme von den normalerweise für Genehmigungen für das Inverkehrbringen geltenden Vorschriften stellt keine Beeinträchtigung des Schutzes der öffentlichen Gesundheit dar.

De nationale autoriteiten mogen de parallelinvoer niet belemmeren door aan parallelinvoerders dezelfde eisen te stellen als aan ondernemingen die een aanvraag indienen om een geneesmiddel voor het eerst in de handel te brengen [13], mits een dergelijke uitzondering op de regels die gewoonlijk van toepassing zijn op vergunningen voor het in de handel brengen van geneesmiddelen de bescherming van de volksgezondheid niet schaadt.




D'autres ont cherché : stellt keine ausnahme     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stellt keine ausnahme' ->

Date index: 2021-09-05
w