Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stellen ihr jegliche sonstige dokumentation » (Allemand → Néerlandais) :

3° der Dienststelle eine Synthese der Kontrollberichte zur Verfügung stellen und ihr jegliche sonstige Dokumentation bezüglich der registrierten Anwender zur Verfügung halten;

3° een synthese van de verslagen van de controles ter beschikking stellen van de dienst en alle andere documentatie betreffende de geregistreerde gebruikers ter beschikking houden van de dienst;


Zwecks der Durchführung der in Absatz 1 genannten Kontrolle kann die Verwaltung von der anerkannten Gruppierung jegliches sonstige zur Durchführung der administrativen Kontrolle erforderliche Dokument verlangen.

Om de in het eerste lid bedoelde controle uit te voeren kan de Administratie elk ander document dat nodig is om de administratieve controle aan te vullen, aan de erkende groepering vragen.


Zwecks der Durchführung der in Absatz 1 genannten Kontrolle kann die Verwaltung von der anerkannten Organisation jegliches sonstige zur Durchführung der administrativen Kontrolle erforderliche Dokument verlangen.

Om de in het eerste lid bedoelde controle uit te voeren kan de Administratie elk ander document dat nodig is om de administratieve controle aan te vullen, aan de erkende organisatie vragen.


Innerhalb der Körperschaft, der Verwaltungsdienste mit autonomer Buchführung, der regionalen Unternehmen und der Einrichtungen des Typs 1 wird ein Strichcode oder jegliche sonstige ähnliche Technik bei den in die Aktiva der Bilanz eingetragenen beweglichen Gütern verwendet, um ihre zeitliche Rückverfolgbarkeit zu gewährleisten.

Bij de entiteit, de administratieve diensten met een zelfstandige boekhouding, de gewestelijke ondernemingen en de instellingen van type 1 wordt er een barcode of iedere andere gelijkaardige techniek op de roerende goederen opgenomen in de balansactiva aangebracht om hun traceerbaarheid in de tijd te waarborgen.


Sie stellen OLAF jegliche Unterstützung sowie sämtliche Informationen und Schriftstücke zu den betreffenden Vorhaben zu Verfügung, damit OLAF seine Befugnisse umfassend ausüben und Untersuchungen, einschließlich Kontrollen und Überprüfungen vor Ort, gemäß den Bestimmungen und Verfahren der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 883/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. September 2013 über die Untersuchungen des Europäischen Amtes für Betrugsbekämpfung (OLAF) und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 1073/1999 des Europäischen Parlaments und des Rates und der Verordnung (Euratom) Nr. 1074/1999 des Rates (12), der Verordnung (Euratom, EG) Nr. 2185/96 d ...[+++]

OLAF voorzien van alle faciliteiten, informatie en documentatie over de betrokken concrete acties die nodig zijn om het bureau ten volle gebruik te laten maken van zijn bevoegdheden tot het doen van onderzoek, met inbegrip van controles en inspecties ter plaatse, conform de voorschriften en procedures vervat in Verordening (EU, Euratom) nr. 883/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 11 september 2013 betreffende onderzoeken door het Europees Bureau voor fraudebestrijding (OLAF) en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1073/1999 van het Europees Parlement en de Raad en Verordening (Euratom) nr. 1074/1999 van de Raad (12), Verord ...[+++]


Die Gelände des künftigen Abbaugebiets werden mit einer zusätzlichen Vorschrift *S.57 gekennzeichnet, in der ihre Wiederzweckbestimmung in ein Naturgebiet nach der Bewirtschaftung bestimmt wird; die Änderung der Zweckbestimmung wird durch die Freigabe der letzten Tranche der durch die Gesamt- oder Umweltgenehmigung (oder jegliche sonstige, Letztere ersetzende Genehmigung) für den Betrieb des Steinbruchs und die verschiedenen Phasen seiner Wiedereinrichtung nach Artikel 55, § 5 des Dekrets vom 11hhhhqMärz 1999 übe ...[+++]

De gronden van het toekomstige ontginningsgebied worden voorzien van een bijkomend voorschrift *S.57 met vermelding van de wederbestemming na stopzetting van de uitbating als natuurgebied; aan die verandering van bestemming wordt vorm gegeven door vrijmaking van de laatste schijf van de waarborg opgelegd door de bedrijfsvergunning of de milieuvergunning - of van elke andere in de plaats komende vergunning - voor de uitbating van de zandgroeve en de verschillende fases van de heraanleg ervan overeenkomstig artikel 55, § 5, van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning.


eine Glaubhaftmachung des Zweckes der Anfrage für Arbeitspapiere und sonstige Dokumente durch die zuständigen Stellen erfolgt;

de bevoegde autoriteiten het verzoek om controle- en andere documenten motiveren;


(4) In außergewöhnlichen Fällen können Mitgliedstaaten in Abweichung von Absatz 1 erlauben, dass von ihnen zugelassene Abschlussprüfer und Prüfungsgesellschaften direkt Arbeitspapiere und sonstige Dokumente an die zuständigen Stellen eines Drittlandes weitergeben, vorausgesetzt, dass

4. In uitzonderingsgevallen en in afwijking van lid 1 kunnen de lidstaten wettelijke auditors en auditkantoren die door hen zijn toegelaten, toestaan controle- en andere documenten rechtstreeks aan de bevoegde autoriteiten van een derde land over te dragen, op voorwaarde dat:


(1) Auf Antrag stellen die Mitgliedstaaten den zum Daueraufenthalt berechtigten Unionsbürgern nach Überprüfung der Dauer ihres Aufenthalts ein Dokument zur Bescheinigung ihres Daueraufenthalts aus.

1. Op hun verzoek en na verificatie van de duur van het verblijf, verstrekken de lidstaten aan de burgers van de Unie die duurzaam verblijfsrecht genieten een document ter staving hiervan.


Unbeschadet jeglicher besonderer Maßnahmen, welche die Mitgliedstaaten in Bezug auf die Notwendigkeit ergreifen, dass sonstige Dokumente rechtzeitig vorgelegt werden müssen, um wirksame Kontrollen planen und durchführen zu können, gilt Unterabsatz 1 auch für Unterlagen, Verträge oder Erklärungen, die der zuständigen Behörde nach Artikel 12 und 13 vorzulegen sind, sofern solche Unterlagen, Verträge oder Erklärun ...[+++]

Onverminderd eventuele door de lidstaten te nemen bijzondere maatregelen in verband met de noodzaak dat enigerlei bewijsstukken tijdig worden ingediend om de programmering en uitvoering van doeltreffende controles mogelijk te maken, geldt de eerste alinea ook voor documenten, contracten of aangiften die overeenkomstig de artikelen 12 en 13 bij de bevoegde autoriteit moeten worden ingediend, voorzover die documenten, contracten of aangiften onmisbaar zijn om voor de betrokken steun in aanmerking te komen.


w