Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stehe ich diesen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Abfaelle aus der Herstellung von Zement, Branntkalk, Gips und Erzeugnissen aus diesen

afval van de fabricage van cement, (ongebluste) kalk en pleistermortel en produkten die hiervan zijn gemaakt


Departementplan über die Beseitigung von Abfällen aus Haushalten und diesen gleichgestellten Abfällen

departementaal plan voor de verwijdering van huishoudelijk en daarmee gelijkgesteld afval


Übereinkommen der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa über die Annahme einheitlicher technischer Vorschriften für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge(n) eingebaut und/oder verwendet werden können, und die Bedingungen für die gegenseitige Anerkennung von Genehmigungen, die nach diesen Vorschriften erteilt wurden

herziene overeenkomst van 1958 | overeenkomst van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties betreffende het aannemen van eenvormige technische eisen voor wielvoertuigen, uitrustingsstukken en onderdelen die kunnen worden aangebracht en/of gebruikt op wielvoertuigen en de voorwaarden voor wederzijdse erkenning van goedkeuringen verleend op basis van deze eisen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Andere Mitgliedstaaten haben diesen Indikator mit der Begründung abgelehnt, er stehe in keinem direktem Zusammenhang mit einer Verringerung der ,Risiken", weil rückläufige Verkäufe auf den vermehrten Einsatz von Stoffen mit stärkerer Wirkung und möglicherweise größeren Risiken zurückzuführen sein könnten.

Andere lidstaten konden deze indicator niet accepteren, omdat deze niet gerelateerd is aan een verkleining van de "risico's", daar teruglopende verkoopcijfers het gevolg kunnen zijn van een toegenomen gebruik van stoffen met een grotere werkzaamheid en mogelijk grotere risico's.


Die Klägerin fügt hinzu, selbst wenn davon auszugehen wäre, dass ihr Antrag auf Prozesskostenhilfe vom 18. November 2009 verfrüht gewesen sei, weil er vor dem 28. November 2009, dem Tag des Ablaufs der Frist für die Beantwortung ihrer Beschwerde vom 28. Juli 2009, eingereicht worden sei, stehe fest, dass der Präsident des Gerichts diesen Antrag zumindest bis zum Ablauf der genannten Frist am 28. November 2009 berücksichtigt habe.

Maar zelfs al moet haar op 18 november 2009 ingediende verzoek om rechtsbijstand als prematuur worden aangemerkt, omdat het is ingediend vóór 28 november 2009, de datum van afloop van de termijn voor beantwoording van haar klacht van 28 juli 2009, dan nog staat vast dat de president van het Gerecht op zijn minst bij afloop van die termijn op 28 november 2009, dat verzoek in aanmerking heeft genomen.


Ich habe die Äußerungen von Kolleginnen und Kollegen hinsichtlich ihrer Sicherheitsbedenken vernommen, aber ich stehe hier als jemand, der die Anschläge in Mumbai knapp überlebt hat und sage diesen Kolleginnen und Kollegen: Jetzt ist nicht der Zeitpunkt, Pakistan den Rücken zu kehren.

Ik hoor wat collega's zeggen met betrekking tot hun bezorgdheid op het gebied van veiligheid, maar ik sta hier als iemand die ternauwernood de aanslagen in Mumbai heeft overleefd en ik zeg aan die collega's dat dit niet het ogenblik is om Pakistan de rug toe te keren.


Der österreichische Verfassungsgerichtshof entschied jedoch 2003 in einem ähnlichen Fall, dass es nach dem Adelsaufhebungsgesetz von 1919 – das im Verfassungsrang stehe und den Gleichheitsgrundsatz ausführe – unzulässig sei, dass ein österreichischer Staatsbürger aufgrund einer Adoption durch einen deutschen Staatsangehörigen, der einen Adelstitel rechtmäßig als Teil des Namens führe, einen Namen erwerbe, der diesen Adelstitel enthalte ...[+++]

Het Verfassungsgerichtshof (Oostenrijks constitutioneel Hof) heeft in 2003 in een vergelijkbare zaak echter geoordeeld dat de Oostenrijkse wet van 1919 tot afschaffing van de adel – die de rang van een constitutioneel voorschrift heeft en uitvoering geeft aan het gelijkheidsbeginsel – een Oostenrijkse staatsburger belette om – middels adoptie door een Duits staatsburger die deze adellijke titel rechtmatig voert als bestanddeel van zijn naam – een naam te krijgen die een adellijke titel bevat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Trotzdem stehe ich als Teil der Verhandlungskommission des Parlaments für diesen Kompromiss, denn wir brauchen diese Richtlinie jetzt.

Toch sta ik als lid van de onderhandelingscommissie van het Parlement achter dit compromis, omdat we deze richtlijn nu nodig hebben.


Von einigen Vorbehalten abgesehen stehe ich diesen Vorschlägen insgesamt sehr positiv gegenüber.

Voorzitter, over het algemeen ben ik dus zeer positief gestemd over deze voorstellen, zij het met enkele punten van voorbehoud.


Wenn Sie ansonsten, Herr Abgeordneter Theonas, Empfehlungen oder Hinweise zur Einbeziehung dieser oder jener Organisation haben – Sie sprachen von einer Genossenschaft, wenn ich richtig verstanden habe –, stehe ich diesen offen gegenüber und bin bereit, Hinweise von Europaabgeordneten weiterzugeben, denn das entspricht Ihrer und meiner Rolle, soweit diese Hinweise in Übereinstimmung mit Geist und Buchstaben der Strukturfondsverordnung stehen.

Mocht u voor het overige aanbevelingen of suggesties hebben, mijnheer Theonas, om deze of gene vereniging of structuur bij de zaak te betrekken - u had het meen ik over coöperaties -, dan sta ik geheel tot uw beschikking om uw suggesties of die van andere parlementsleden over te brengen, voorzover die de regels van het reglement op de structuurfondsen naar de letter en de geest respecteren.


Wenn Sie ansonsten, Herr Abgeordneter Theonas, Empfehlungen oder Hinweise zur Einbeziehung dieser oder jener Organisation haben – Sie sprachen von einer Genossenschaft, wenn ich richtig verstanden habe –, stehe ich diesen offen gegenüber und bin bereit, Hinweise von Europaabgeordneten weiterzugeben, denn das entspricht Ihrer und meiner Rolle, soweit diese Hinweise in Übereinstimmung mit Geist und Buchstaben der Strukturfondsverordnung stehen.

Mocht u voor het overige aanbevelingen of suggesties hebben, mijnheer Theonas, om deze of gene vereniging of structuur bij de zaak te betrekken - u had het meen ik over coöperaties -, dan sta ik geheel tot uw beschikking om uw suggesties of die van andere parlementsleden over te brengen, voorzover die de regels van het reglement op de structuurfondsen naar de letter en de geest respecteren.


Andere Mitgliedstaaten haben diesen Indikator mit der Begründung abgelehnt, er stehe in keinem direktem Zusammenhang mit einer Verringerung der ,Risiken", weil rückläufige Verkäufe auf den vermehrten Einsatz von Stoffen mit stärkerer Wirkung und möglicherweise größeren Risiken zurückzuführen sein könnten.

Andere lidstaten konden deze indicator niet accepteren, omdat deze niet gerelateerd is aan een verkleining van de "risico's", daar teruglopende verkoopcijfers het gevolg kunnen zijn van een toegenomen gebruik van stoffen met een grotere werkzaamheid en mogelijk grotere risico's.






Anderen hebben gezocht naar : stehe ich diesen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stehe ich diesen' ->

Date index: 2025-05-02
w