Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berufliche Würde
Menschenwürde
Menschliche Würde
Schutz der Würde von Frauen und Männern am Arbeitsplatz
Würde
Würde des Berufs
Würde des Menschen

Traduction de «stattfanden wurde » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Menschenwürde | menschliche Würde | Würde des Menschen

menselijke waardigheid








Schutz der Würde von Frauen und Männern am Arbeitsplatz

bescherming van de waardigheid van vrouwen en mannen op het werk


Verhaltenskodex zum Schutz der Würde von Frauen und Männern am Arbeitsplatz

gedragscode betreffende de bescherming van de waardigheid van mannen en vrouwen op het werk
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Während der umfangreichen Konsultationen, die im Rahmen der Ausarbeitung dieses Weißbuchs stattfanden, wurde diese Initiative stets vorbehaltlos von den Mitgliedstaaten der Union, von den verschiedenen Ratspräsidentschaften und vom Europäischen Parlament unterstützt.

De lidstaten van de EU, de opeenvolgende voorzitterschappen en het Europees Parlement hebben het initiatief onvoorwaardelijk gesteund tijdens het grootschalig overleg waarmee de voorbereiding van het witboek gepaard is gegaan.


Ein erheblicher Teil der Aktivitäten, die in dem Jahr stattfanden, wurde nicht unmittelbar aus den Haushaltsmitteln für das Jahr finanziert.

Tijdens het Jaar vonden er een aanzienlijke hoeveelheid activiteiten plaats, die niet rechtstreeks uit de ervoor bestemde begroting gefinancierd werden.


Des Weiteren wurde den Diskussionen über Bildung, Wissenschaft und Gesellschaft, die im Rahmen einer informellen Tagung der Minister für Bildung und Forschung [7] am 2. März 2001 in Uppsala stattfanden, Rechnung getragen.

De besprekingen over onderwijs, wetenschap en samenleving, die op 2 maart 2001 zijn gehouden tijdens de informele bijeenkomst van de ministers van onderwijs en onderzoek te Uppsala [7] zijn bij de opstelling van dit document eveneens in aanmerking genomen.


Aufgrund der Einholung weiterer Informationen durch Ortsbegehungen und Treffen mit der Gemeinde Raeren und Experten der Eisenbahntechnik, welche am 2. Juli 2012, am 3. August 2012 und am 20. September 2012 stattfanden, wurde der durch die Gemeinde Raeren eingereichte Vorschlag zur Unterschutzstellung von der Kommission ergänzt und ein Schutzbereich eingetragen;

Gelet op andere inlichtingen die zijn ingewonnen via bezoeken ter plaatse en via ontmoetingen met de gemeente Raeren en met deskundigen op het gebied van spoorwegtechniek die hebben plaatsgevonden op 2 juli 2012, 3 augustus 2012 en 20 september 2012, op basis waarvan het voorstel tot rangschikking dat de gemeente Raeren heeft ingediend, door de Commissie werd aangevuld en van een beschermingsgebied werd voorzien;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aufgrund der Einholung weiterer Informationen durch Ortsbegehungen und Treffen mit der Gemeinde Raeren und Experten der Eisenbahntechnik, welche am 2. Juli 2012, am 3. August 2012 und am 20. September 2012 stattfanden, wurde der erste Vorschlag zur Unterschutzstellung eingereicht durch die Gemeinde Raeren von der Kommission ergänzt und ein Schutzbereich eingetragen;

Gelet op andere inlichtingen die zijn ingewonnen via bezoeken ter plaatse en via ontmoetingen met de gemeente Raeren en met deskundigen op het gebied van spoorwegtechniek die hebben plaatsgevonden op 2 juli 2012, 3 augustus 2012 en 20 september 2012, op basis waarvan het eerste voorstel tot rangschikking dat de gemeente Raeren heeft ingediend, door de Commissie werd aangevuld en van een beschermingsgebied werd voorzien;


Sie wählte den Zweig „Parlament/Rat“ und wurde zu den schriftlichen Pflichtprüfungen geladen, die am 28. November 2008 in Madrid (Spanien) stattfanden.

Zij heeft gekozen voor de mogelijkheid „Parlement/Raad” en is opgeroepen voor de verplichte schriftelijke examens, welke op 28 november 2008 te Madrid (Spanje) hebben plaatsgevonden.


Der Bericht „Tempus in the Western Balkans“, der sich auf die Ergebnisse von drei TEMPUS-Regionalkonferenzen in Sarajevo, Skopje und Tirana stützt, die Ende 2000 bzw. im Laufe des Jahres 2001 stattfanden, wurde 2002 veröffentlicht.

In 2002 werd een verslag gepubliceerd onder de titel "Tempus in the Western Balkans”. Het was gebaseerd op de resultaten van drie regionale Tempus-conferenties die eind 2000 en in de loop van 2001 plaatsvonden in Sarajevo, Skopje en Tirana.


(6) Auf mehreren wichtigen Seminaren und Konferenzen über Kriminalitätsverhütung, die insbesondere 1996 in Stockholm, 1997 in Noordwijk, 1998 in London und 2000 in der Algarve stattfanden, wurde dazu aufgerufen, in der Europäischen Union ein Netz zum Ausbau der Zusammenarbeit im Bereich der Kriminalprävention einzurichten.

(6) In tal van belangrijke studiebijeenkomsten en conferenties over criminaliteitspreventie - met name die van Stockholm in 1996, Noordwijk in 1997, Londen in 1998 en de Algarve in 2000 - is gevraagd om de oprichting van een netwerk in de Europese Unie voor de ontwikkeling van de samenwerking inzake criminaliteitspreventie.


(6) Auf mehreren wichtigen Seminaren und Konferenzen über Kriminalitätsverhütung, die insbesondere 1996 in Stockholm, 1997 in Noordwijk, 1998 in London und 2000 in der Algarve stattfanden, wurde dazu aufgerufen, in der Europäischen Union ein Netz zum Ausbau der Zusammenarbeit im Bereich der Kriminalprävention einzurichten.

(6) In tal van belangrijke studiebijeenkomsten en conferenties over criminaliteitspreventie - met name die van Stockholm in 1996, Noordwijk in 1997, Londen in 1998 en de Algarve in 2000 - is gevraagd om de oprichting van een netwerk in de Europese Unie voor de ontwikkeling van de samenwerking inzake criminaliteitspreventie.


Während der umfangreichen Konsultationen, die im Rahmen der Ausarbeitung dieses Weißbuchs stattfanden, wurde diese Initiative stets vorbehaltlos von den Mitgliedstaaten der Union, von den verschiedenen Ratspräsidentschaften und vom Europäischen Parlament unterstützt.

De lidstaten van de EU, de opeenvolgende voorzitterschappen en het Europees Parlement hebben het initiatief onvoorwaardelijk gesteund tijdens het grootschalig overleg waarmee de voorbereiding van het witboek gepaard is gegaan.




D'autres ont cherché : menschenwürde     würde des berufs     würde des menschen     berufliche würde     menschliche würde     stattfanden wurde     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stattfanden wurde' ->

Date index: 2021-06-21
w