Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stattdessen sollten diese » (Allemand → Néerlandais) :

Deshalb sollten diese 900 Millionen Zertifikate nicht 2019 und 2020 versteigert, sondern stattdessen in die Reserve eingestellt werden.

Daarom mogen de 900 miljoen emissierechten niet in 2019 en 2020 worden geveild, maar moeten ze in de reserve worden opgenomen.


Stattdessen sollten diese Länder vom Euro ausgeschlossen werden.

In plaats hiervan zullen wij die landen eruit moeten zetten.


Stattdessen sollten diese Kosten gleichmäßig von allen Bietern an der betreffenden Auktionsplattform getragen werden, um unionsweit für gleichen Zugang zu den Versteigerungen zu sorgen.

Deze kosten moeten daarentegen gelijkelijk worden gedragen door alle bieders op het betrokken veilingplatform, teneinde een gelijke toegang tot de veilingen in de gehele Unie te waarborgen.


Diese unterschiedslosen allgemeinen Meldepflichten sollten daher abgeschafft und durch wirksame Verfahren und Mechanismen ersetzt werden, die sich stattdessen vorrangig mit denjenigen Arten von Verarbeitungsvorgängen befassen, die aufgrund ihrer Art, ihres Umfangs, ihrer Umstände und ihrer Zwecke wahrscheinlich ein hohes Risiko für die Rechte und Freiheiten natürlicher Personen mit sich bringen.

Die ongedifferentieerde algemene kennisgevingsverplichtingen moeten derhalve worden afgeschaft en worden vervangen door doeltreffende procedures en mechanismen die gericht zijn op de soorten verwerkingen die naar hun aard, reikwijdte, context en doeleinden waarschijnlijk grote risico's voor de rechten en vrijheden van natuurlijke personen met zich brengen.


Stattdessen sollten diese Bestimmungen fordern, dass Ratingagenturen Verfahren zur Kontrolle ihrer Methoden vorsehen, so dass die Regulierungsstellen dann die Einhaltung dieser Verfahren überprüfen können.

In plaats daarvan moet deze bepaling eisen dat ratingbureaus procedures handhaven voor de toetsing van hun methoden, zodat regelgevers vervolgens de naleving van deze procedures kunnen controleren.


Reichen innerhalb einer Gruppe die liquiden Aktiva eines Instituts aus, um im Krisenfall den Liquiditätsbedarf eines anderen Gruppenmitglieds zu decken, sollten die zuständigen Behörden das Institut von den Anforderungen an die Liquiditätsdeckung freistellen und diese Bestimmungen stattdessen auf konsolidierter Basis anwenden können.

Wanneer, binnen een groep. liquide activa van de ene instelling onder stressomstandigheden de liquiditeitsbehoeften van een ander lid van de groep opvangen, moeten de bevoegde autoriteiten een instelling vrijstelling van liquiditeitsdekkingsvereisten kunnen verlenen en moeten zij die vereisten in plaats daarvan op geconsolideerde basis toepassen.


Schließlich sollten diese Hilfen nicht zum Wiederaufbau in einer Weise eingesetzt werden, bei der dieselben tragischen Fehler in Bezug auf Umweltschutz und Stadtplanung gemacht werden; sie sollten stattdessen überlegt eingesetzt werden, um nach Möglichkeit die Wiederholung solcher Tragödien zu verhindern.

Ten slotte moeten bij de besteding van deze steun voor de wederopbouw niet dezelfde rampzalige ecologische en stedenbouwkundige fouten worden gemaakt; in plaats daarvan moet de steun op weloverwogen wijze worden aangewend, om zoveel mogelijk te voorkomen dat dit soort tragedies zich herhalen.


Stattdessen sollten diese Länder durch andere Maßnahmen wie eine verstärkte Entwicklungszusammenarbeit und technische Handelshilfe unterstützt werden.

In plaats daarvan moeten deze landen gesteund worden met andere maatregelen, zoals uitbreiding van de ontwikkelingssamenwerking en technische handelsondersteuning.


Diese Abhilfemaßnahmen sollten stattdessen von den nationalen Regulierungsbehörden aufgrund einer Marktanalyse gemäß den in der Richtlinie 2002/21/EG (Rahmenrichtlinie) festgelegten Verfahren und mit den in Artikel 12 der Richtlinie 2002/19/EG (Zugangsrichtlinie) aufgeführten Verpflichtungen vorgeschrieben werden.

Dergelijke maatregelen moeten veeleer door de nationale regelgevende instanties worden opgelegd als resultaat van marktanalyses uitgevoerd overeenkomstig de procedures van Richtlijn 2002/21/EG (kaderrichtlijn) en middels de in artikel 12 van Richtlijn 2002/19/EG (toegangsrichtlijn) bedoelde verplichtingen.


Ich kann mich noch gut an die Diskussion hier im Parlament erinnern, bei der gefordert wurde, wir sollten keine Überführung von Schiffen in vom Tsunami betroffene Drittländer zulassen, ohne diese an bestimmte Bedingungen zu knüpfen, denn dies könnte zu einer Erhöhung des Fischereiaufwands beitragen und damit die Probleme bei bestimmten Fischereitätigkeiten in den Gewässern der Drittländer verstärken. Stattdessen sollten die Fischer ...[+++]

Ik herinner me de discussie in het Parlement waarbij we tot de slotsom kwamen dat er geen vaartuigen naar door de tsunami getroffen landen mochten worden overgebracht zonder daaraan voorwaarden te stellen. Daardoor zou namelijk de bevissing kunnen toenemen en dat zou er weer toe leiden dat de bestaande problemen op bepaalde visgronden in deze wateren van derde landen zouden verergeren. De vaartuigen moesten geschikt zijn voor en afgestemd zijn op de visserij die vanouds in deze landen plaatsvond.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stattdessen sollten diese' ->

Date index: 2022-08-21
w