Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitsgruppe Beziehungen zwischen den AKP-Ländern
Beziehungen zwischen AKP und EU
Beziehungen zwischen Arbeitgeber und Arbeitnehmer
Beziehungen zwischen Charakteren studieren
Beziehungen zwischen Dosis und Wirkung
Beziehungen zwischen Dosis und Wirkungen
Beziehungen zwischen Sprödbruch und Zähigkeit
Beziehungen zwischen den Sozialpartnern
Dosis-Wirkung-Beziehungen
Dosis-Wirkungsbeziehungen
Zusammenarbeit AKP-EU

Traduction de «starken beziehungen zwischen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beziehungen zwischen den Sozialpartnern [ Beziehungen zwischen Arbeitgeber und Arbeitnehmer ]

arbeidsbetrekking [ beroepsbetrekking ]


Beziehungen zwischen Dosis und Wirkung | Beziehungen zwischen Dosis und Wirkungen | Dosis-Wirkung-Beziehungen | Dosis-Wirkungsbeziehungen

dosis-effect-relatie


Beziehungen zwischen AKP und EU [ Zusammenarbeit AKP-EU ]

ACS-EU-samenwerking [ samenwerking tussen ACS en EU ]


Beziehungen zwischen Charakteren studieren

relaties tussen personages bestuderen


Beziehungen zwischen Sprödbruch und Zähigkeit

correlatie tussen slagvastheid en taaiheid


Arbeitsgruppe Beziehungen zwischen den AKP-Ländern

Werkgroep Handelsbetrekkingen tussen ACS-landen


Beziehungen zwischen den Regionen und der Europäischen Union

relatie tussen de regio's en de Unie


Beziehungen zwischen den Sozialpartnern

sociale relaties
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission wird auch in Zukunft die in der EU vorhandenen Sachkenntnisse und Erfahrungen einsetzen, um die europäische Identität der einschlägigen EU-Maßnahmen im Außenbereich zu stärken und den Ausbau der Beziehungen zwischen Drittstaaten und der EU zu fördern.

De Commissie zal EU-deskundigheid blijven inbrengen om het Europese karakter van de externe maatregelen van de EU op drugsgebied te versterken en de ontwikkeling van betrekkingen tussen derde landen en de EU te bevorderen.


Sie können nicht bei Null anfangen, sondern müssen auf einer starken industriellen Basis und guten, vertrauensvollen Beziehungen zwischen Wissenschaft und Industrie aufbauen.

Zij kunnen niet uit het niets worden opgebouwd, maar zijn afhankelijk van een sterke industriële basis en van goede en betrouwbare relaties tussen wetenschap en industrie.


Mit dem neuen umfassenden Abkommen wird die Rechtsgrundlage der bilateralen Beziehungen neu gestaltet; diese Dynamik sollte genutzt werden, um unter anderem durch die einvernehmliche Festlegung von Partnerschaftsprioritäten die Beziehungen zwischen der EU und Armenien zu stärken.

De nieuwe brede overeenkomst zal de wettelijke basis voor de bilaterale betrekkingen vernieuwen en vorm geven en de gelegenheid moet worden aangegrepen om de betrekkingen tussen de EU en Armenië te versterken, ook door middel van een akkoord over de partnerschapsprioriteiten.


Ziel der Zusammenarbeit im Bereich der Sicherheit ist es, die Rechenschaftspflicht der Sicherheitsakteure zu stärken und gemeinsame Anliegen im Kampf gegen das organisierte Verbrechen, den Drogenhandel und den Terrorismus, einschließlich der Finanzierung des Terrorismus und der Geldwäsche, unter Achtung der Bestimmungen über Justiz, Freiheit und Sicherheit, die in den verschiedenen Abkommen über die Beziehungen zwischen der EU und Armenien festgelegt sind, anzugehen.

De samenwerking in de veiligheidssector beoogt de verantwoordingsplicht van de veiligheidsbeambten te versterken en gemeenschappelijke punten van zorg aan te pakken op het gebied van de strijd tegen de georganiseerde misdaad, drugs en terrorisme, inclusief terrorismefinanciering en witwaspraktijken, met middelen die stroken met de bepalingen inzake justitie, vrijheid en veiligheid zoals neergelegd in de diverse overeenkomsten die de betrekkingen tussen de EU en Armenië regelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
nimmt zur Kenntnis, dass die Regierung Vietnams Bemühungen unternimmt, um die Beziehungen zwischen der EU und dem ASEAN zu stärken, und dass das Land die Mitgliedschaft der EU beim Ostasiengipfel unterstützt.

erkent de inspanningen van de Vietnamese regering bij het verbeteren van de betrekkingen tussen de EU en de ASEAN en haar steun voor de deelname van de EU aan de Oost-Aziëtop.


Z. in der Erwägung, dass die sich vertiefenden Beziehungen zwischen China und den Vereinigten Staaten zusammen mit den starken finanziellen und wirtschaftlichen Verbindungen zwischen Peking und Washington zu den wichtigsten bilateralen Beziehungen der Welt gehören; in der Erwägung, dass Europa der größte Handelspartner Chinas ist;

Z. overwegende dat de nauwer wordende betrekkingen tussen Peking en Washington, in combinatie met de sterke financieel-economische banden tussen beide landen, tot de werkelijk belangrijke bilaterale banden in de wereld horen; overwegende dat Europa de belangrijkste handelspartner van China is;


Entgegen dem Hauptanliegen dieses Berichts bin ich jedoch nicht der Meinung, dass dies bedeuten sollte, dass die starken Beziehungen zwischen den Vereinigten Staaten und den einzelnen Mitgliedstaaten (insbesondere Großbritannien) durch eine „EU-US-Beziehung“ ersetzt werden.

In tegenstelling tot de algemene lijn die in dit verslag wordt aangenomen, betekent dit volgens mij echter niet dat de sterke banden tussen de Verenigde Staten en individuele lidstaten (in het bijzonder Groot-Brittannië) vervangen moeten worden door een ‘EU-VS’-partnerschap.


Entgegen dem Hauptanliegen dieses Berichts bin ich jedoch nicht der Meinung, dass dies bedeuten sollte, dass die starken Beziehungen zwischen den Vereinigten Staaten und den einzelnen Mitgliedstaaten (insbesondere Großbritannien) durch eine „EU-US-Beziehung“ ersetzt werden.

In tegenstelling tot de algemene lijn die in dit verslag wordt aangenomen, betekent dit volgens mij echter niet dat de sterke banden tussen de Verenigde Staten en individuele lidstaten (in het bijzonder Groot-Brittannië) vervangen moeten worden door een ‘EU-VS’-partnerschap.


42. bekräftigt sein Engagement für die transatlantische Partnerschaft als ein wichtiges Element und eine der Hauptsäulen des auswärtigen Handelns der EU; fordert die Vizepräsidentin/Hohe Vertreterin nachdrücklich auf zu gewährleisten, dass die EU als kohärenter, aktiver und gleichberechtigter, doch gleichzeitig unabhängiger Partner der Vereinigten Staaten handelt, wenn es darum geht, die globale Sicherheit und Stabilität zu stärken, den Frieden, die Achtung der Menschenrechte und das Erreichen der Millenniums-Entwicklungsziele zu fördern sowie einen gemeinsamen Ansatz im Hinblick auf globale Herausforderungen wie Verbreitung von Kernwaf ...[+++]

42. betuigt opnieuw zijn loyaliteit aan het transatlantisch partnerschap als belangrijk onderdeel en een van de voornaamste pijlers van het externe optreden van de EU; verzoekt de vice-voorzitter/hoge vertegenwoordiger met nadruk erop toe te zien dat de EU optreedt als een loyale, gelijkwaardige en actieve maar toch zelfstandige partner van de VS bij de versterking van de mondiale veiligheid en stabiliteit, de bevordering van vrede en respect voor de mensenrechten en de verwezenlijking van de millenniumontwikkelingsdoelen, alsmede bij de definitie van een gezamenlijke aanpak voor mondiale problemen zoals de verspreiding van kernwapens, ...[+++]


42. bekräftigt sein Engagement für die transatlantische Partnerschaft als ein wichtiges Element und eine der Hauptsäulen des auswärtigen Handelns der EU; fordert die Vizepräsidentin/Hohe Vertreterin nachdrücklich auf zu gewährleisten, dass die EU als kohärenter, aktiver und gleichberechtigter, doch gleichzeitig unabhängiger Partner der Vereinigten Staaten handelt, wenn es darum geht, die globale Sicherheit und Stabilität zu stärken, den Frieden, die Achtung der Menschenrechte und das Erreichen der Millenniums-Entwicklungsziele zu fördern sowie einen gemeinsamen Ansatz im Hinblick auf globale Herausforderungen wie Verbreitung von Kernwaf ...[+++]

42. betuigt opnieuw zijn loyaliteit aan het transatlantisch partnerschap als belangrijk onderdeel en een van de voornaamste pijlers van het externe optreden van de EU; verzoekt de vice-voorzitter/hoge vertegenwoordiger met nadruk erop toe te zien dat de EU optreedt als een loyale, gelijkwaardige en actieve maar toch zelfstandige partner van de VS bij de versterking van de mondiale veiligheid en stabiliteit, de bevordering van vrede en respect voor de mensenrechten en de verwezenlijking van de millenniumontwikkelingsdoelen, alsmede bij de definitie van een gezamenlijke aanpak voor mondiale problemen zoals de verspreiding van kernwapens, ...[+++]


w