Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gemeinsamer Standpunkt
Gemeinsamer Standpunkt der Europäischen Union
Heute im Plenum

Traduction de «standpunkte heute » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gemeinsamer Standpunkt | gemeinsamer Standpunkt der Europäischen Union

gemeenschappelijk standpunt | gemeenschappelijk standpunt van de Europese Unie




zum Besetzen der Sprengbohrloecher verwendet man heute haeufig Wasserbesatzpatronen

bij het schieten worden de boorgaten tegenwoordig vaak met waterpatronen afgedicht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
G. in der Erwägung, dass die WTO-Ministergespräche zum Abschluss der Doha-Runde Ende Juli 2008 zum Stillstand gekommen sind, und in der Erwägung, dass die Standpunkte heute weiter auseinander liegen und die WTO jegliche verbliebene Glaubwürdigkeit verspielt hat,

G. overwegende dat de ministeriële WTO-besprekingen ter afronding van de Doha-ronde eind juli 2008 zijn vastgelopen, en overwegende dat de standpunten thans nog verder uit elkaar liggen en de WTO het laatste restje geloofwaardigheid heeft verloren,


Ich bin sehr erfreut, dass der Rest meiner Partei diesen Standpunkt heute teilt.

Het doet me veel genoegen dat de rest van mijn partij dit standpunt nu ook deelt.


Man kann einerseits annehmen, dass die Vielschichtigkeit der Angelegenheiten, die Gegenstand eines Sachverständigengutachtens sind, es rechtfertigen kann, dass die Anwendung der Haftung derjenigen, die es erstellt haben - mit der Folge, dass sie verpflichtet sind, die Unterlagen aufzubewahren -, eine längere Frist rechtfertigt als diejenige, die man vernünftigerweise als notwendig ansehen kann, damit sie die ihnen geschuldeten Summen fordern können; man kann andererseits angesichts der in Artikel 2262bis § 1 des Zivilgesetzbuches für die ausservertragliche Haftung und in den Artikeln 2276, 2276bis und 2276quater des Zivilgesetzbuches hinsichtlich der Entlastung der Richter, Rechtsanwälte und Schuldenvermittler vorgesehenen fünfjährigen Ver ...[+++]

Er kan, enerzijds, worden aanvaard dat het ingewikkelde karakter van de materies die het voorwerp uitmaken van een expertise, kan verantwoorden dat de toepassing van de aansprakelijkheid van diegenen die ze hebben uitgevoerd - met als gevolg, voor hen, de verplichting om de stukken te bewaren - een langere termijn verantwoordt dan die welke redelijkerwijze voor hen noodzakelijk kan worden geacht om de aan hen verschuldigde bedragen te vorderen; men kan, anderzijds, rekening houdend met de vijfjarige verjaringen waarin artikel 2262bis, § 1, van het Burgerlijk Wetboek inzake buitencontractuele aansprakelijkheid voorziet en waarin de artik ...[+++]


Die EU und Mexiko teilen bereits heute Werte, Standpunkte und Visionen.

De EU en Mexico hebben al gezamenlijke waarden, percepties en visies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In jedem der vorstehend angeführten Fälle ist die Realität heute so, dass der Prokurator des Königs eigentlich den Standpunkt vertreten müsste, dass diese Handlungen nicht der Definition der Inanspruchnahme von Informanten sensu stricto im Sinne von Artikel 47decies § 1 des Strafprozessgesetzbuches entsprechen und dass der Informant somit seine Informationsposition aufgeben muss mit der Folge, dass der später geplante, vorbereitete und vielleicht verübte terroristische Anschlag oder bewaffnete Uberfall stattfinden kann ohne ein Mitwis ...[+++]

In elk van de hierboven opgesomde gevallen is de realiteit op vandaag dat de procureur des Konings eigenlijk zou dienen te oordelen dat deze handelingen niet stroken met de definitie van informantenwerking sensu stricto, zoals bedoeld in artikel 47decies, § 1 Sv., en dat derhalve de informant zijn informatiepositie moet opgeven, met als gevolg dat de terroristische aanslag of gewapende overval die verder gepland en voorbereid en later wellicht ook uitgevoerd zal worden, zal kunnen plaatshebben buiten elk politioneel medeweten en ' controle ' om.


– Herr Präsident! Der Vorsitzende meiner Fraktion kann heute nicht in diesem Hohen Haus sein, hat jedoch seinen Standpunkt in einem heute Morgen veröffentlichten Schreiben deutlich zum Ausdruck gebracht.

– (PT) Mijnheer de Voorzitter, de voorzitter van mijn fractie kan hier vandaag niet aanwezig zijn.


Damit, Herr Präsident, bleiben die Befugnisse des Europäischen Parlaments laut den heute hier abgegebenen Erklärungen unangetastet, sodass es, falls notwendig, die ihm zustehende Rolle spielen kann, und inzwischen möchte ich betonen, dass wir morgen die befürwortenden Standpunkte annehmen müssen, die heute hier mit allen Vorbehalten, die ich für hinlänglich halte, zum Ausdruck gebracht wurden.

Mijnheer de Voorzitter, krachtens de verklaringen die hier vandaag zijn gedaan blijven de bevoegdheden van het Europees Parlement intact, zodat het indien nodig de rol kan spelen die het toekomt. Intussen wil ik benadrukken dat wij morgen, zij het met de nodige voorbehouden, moeten instemmen met de aanbevelingen en verslagen die hier vandaag zijn gepresenteerd.


Damit, Herr Präsident, bleiben die Befugnisse des Europäischen Parlaments laut den heute hier abgegebenen Erklärungen unangetastet, sodass es, falls notwendig, die ihm zustehende Rolle spielen kann, und inzwischen möchte ich betonen, dass wir morgen die befürwortenden Standpunkte annehmen müssen, die heute hier mit allen Vorbehalten, die ich für hinlänglich halte, zum Ausdruck gebracht wurden.

Mijnheer de Voorzitter, krachtens de verklaringen die hier vandaag zijn gedaan blijven de bevoegdheden van het Europees Parlement intact, zodat het indien nodig de rol kan spelen die het toekomt. Intussen wil ik benadrukken dat wij morgen, zij het met de nodige voorbehouden, moeten instemmen met de aanbevelingen en verslagen die hier vandaag zijn gepresenteerd.


Der Gesetzgeber hat es zwar 1959 nicht als angebracht erachtet, die Liste der Sozialvorteile aufzustellen, doch man kann heute angesichts der sich aus der Rechtsprechung ergebenden ernsthaften Rechtsunsicherheit rechtmässig den Standpunkt vertreten, dass die Erstellung einer solchen Liste von einer ordnungsmässigen Verwaltung zeugt und dem Gemeinwohl entspricht » (ebenda, S. 34).

Hoewel in 1959 de wetgever het niet opportuun heeft geacht om de lijst van de sociale voordelen op te stellen, kan thans, gelet op de ernstige rechtsonzekerheid die voortvloeit uit de rechtspraak, wettig worden geoordeeld dat de opstelling van een dergelijke lijst getuigt van een behoorlijk bestuur en in overeenstemming is met het algemeen belang » (ibid. , p. 34).


Heute stelle man fest, dass der traditionelle Netzbegriff ernsthaft vom Zerfall bedroht sei, dass Schulen sich innerhalb der Netze mehr und mehr profilierten und dass die Obrigkeit - auch vom verfassungsmässigen Standpunkt aus - die Autonomie der Schulen fördere.

Vandaag constateert men dat het traditionele begrip « net » aan een ernstige vorm van erosie onderhevig is, dat scholen zich binnen de netten steeds meer profileren en dat de overheid - ook vanuit grondwettelijk perspectief - de autonomie van de scholen stimuleert.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'standpunkte heute' ->

Date index: 2025-03-25
w