Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «spätestens 1 märz 2005 mögliche » (Allemand → Néerlandais) :

„Die Haushaltsbehörde fordert die Kommission auf, bis spätestens März 2005 einen Berichtigungshaushalt vorzuschlagen, der ausschließlich die Reduzierung der Mittel für Verwaltungsausgaben der Organe infolge der jährlichen Anpassung der Dienst- und Versorgungsbezüge zum Gegenstand hat.“

"De begrotingsautoriteit verzoekt de Commissie uiterlijk in maart 2005 een gewijzigde begroting in te dienen die uitsluitend betrekking heeft op de vermindering van de kredieten voor de huishoudelijke uitgaven van de instellingen als gevolg van de jaarlijkse aanpassing van de salarissen en pensioenen".


In Übereinstimmung mit der in der Konzertierungssitzung vom 25. November 2004 angenommenen Gemeinsamen Erklärung des Rates und des Parlaments wird die Kommission aufgefordert, bis spätestens März 2005 einen Berichtigungshaushaltsplan vorzulegen, um diesem geringeren Mittelbedarf Rechnung zu tragen.

Overeenkomstig de gemeenschappelijke verklaring van de Raad en het Parlement, goedgekeurd tijdens de bemiddelingsvergadering van 25 november 2004, wordt de Commissie verzocht om uiterlijk in maart 2005 een gewijzigde en/of aanvullende begroting te presenteren om rekening te houden met deze gereduceerde financiële behoeften.


bis spätestens 1. März 2005 mögliche Änderungen des Verfahrens zur Berechnung der Kürzung gemäß Artikel 127 Absatz 1 Unterabsatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003.

uiterlijk op 1 maart 2005 in kennis van eventuele wijzigingen van de methode voor de berekening van de verlaging zoals bedoeld in artikel 127, lid 1, tweede alinea, van Verordening (EG) nr. 1782/2003.


22. weist darauf hin, dass die Anpassung der Gehälter 2004 nur 0,7% statt wie ursprünglich veranschlagt 2,6% beträgt; vertritt die Auffassung, dass die Mittel im Haushaltsplan 2005 angepasst werden müssen, um dieser Anpassung der Gehälter, die geringer als erwartet ausfällt, Rechnung zu tragen; ersucht gemeinsam mit dem Rat die Kommission, spätestens im März 2005 einen Berichtigungshaushaltsplan vorzulegen, der ausschließlich die Kürzungen der Mittel für die Verwaltungsausgaben der Instituti ...[+++]

22. wijst op het feit dat de salarisaanpassing 2004 slechts 0,7% bedraagt in plaats van de oorspronkelijke 2,6%; is van mening dat de kredieten op de begroting 2005 moeten worden aangepast om rekening te houden met deze lagere dan verwachte salarisaanpassing; verzoekt, samen met de Commissie, de Raad om uiterlijk in maart 2005 een gewijzigde en/of aanvullende begroting te presenteren met uitsluitend reducties van kredieten voor administratieve uitgaven van de instellingen die het gevolg zijn van de jaarlijkse aanpassing van de salarissen en pensioenen;


"Die Haushaltsbehörde ersucht die Kommission, spätestens im März 2005 einen Berichtigungshaushaltsplan vorzulegen, der ausschließlich die Kürzungen der Mittel für Verwaltungsausgaben der Organe infolge der jährlichen Anpassung der Dienstbezüge und Ruhegehälter betrifft".

"De begrotingsautoriteit verzoekt de Commissie om uiterlijk in maart 2005 een gewijzigde begroting in te dienen die uitsluitend bestaat uit de verminderingen van kredieten voor administratieve uitgaven van de instellingen ten gevolge van de jaarlijkse aanpassing van de salarissen en pensioenen".


1. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission spätestens am 1. März 2005 mit, wie sie die individuellen Erzeugerhöchstgrenzen gemäß Artikel 126 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 gekürzt haben.

1. De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk op 1 maart 2005 in kennis van eventuele wijzigingen van de procedures om overeenkomstig artikel 126, lid 3, van Verordening (EG) nr. 1782/2003 individuele maxima te verlagen.


1. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission spätestens am 1. März 2005 mit, welcher Teil der Prämienansprüche in Übereinstimmung mit Artikel 117 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 an die nationale Reserve zurückgeht und gegebenenfalls welche Maßnahmen im Rahmen von Artikel 117 Absatz 3 derselben Verordnung getroffen wurden und — vor dem 1. Januar jedes Jahres — welche Änderungen daran vorgenommen wurden.

1. Uiterlijk op 1 maart 2005 delen de lidstaten de Commissie mee welk deel van de overgedragen premierechten overeenkomstig artikel 117, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1782/2003 aan de nationale reserve moet worden afgestaan, en in voorkomend geval welke maatregelen zijn genomen op grond van artikel 117, lid 3, van die verordening, en vóór 1 januari van elk jaar stellen zij de Commissie in kennis van de eventuele wijzigingen van een en ander.


36. weist darauf hin, dass für die ehemaligen A-30-Linien inzwischen Rechtsakte mit beschränkten festen Finanzrahmen für den Zeitraum 2004-2006 existieren; erwartet, dass die Kommission ihm bis spätestens 31. März 2005 neue Vorschläge für Rechtsgrundlagen für die neue Generation von Programmen für Zuschüsse nach 2006 vorlegt, damit diese in die Diskussionen über die neue Finanzielle Vorausschau einbezogen werden können;

36. wijst erop dat de voormalige A-30-lijnen nu worden gedekt door rechtsgrondslagen en gebonden zijn aan vastgestelde financiële kaders voor de periode 2004-2006; verwacht dat de Commissie het Parlement vóór 31 maart 2005 nieuwe voorstellen voorlegt betreffende rechtsgrondslagen voor de nieuwe generatie programma's met subsidies na 2006, zodat deze kunnen worden opnemen in de besprekingen over de nieuwe financiële vooruitzichten;


(1) Die Mitgliedstaaten erlassen die erforderlichen Rechts- und Verwaltungsvorschriften, um dieser Richtlinie spätestens zum 23. März 2005 nachzukommen, oder stellen sicher, dass die Sozialpartner bis zu diesem Zeitpunkt mittels Vereinbarungen die erforderlichen Bestimmungen einführen; dabei haben die Mitgliedstaaten alle notwendigen Maßnahmen zu treffen, um jederzeit gewährleisten zu können, dass die in dieser Richtlinie vorgeschriebenen Ergebnisse erreicht werden.

1. De lidstaten stellen de nodige wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen vast om uiterlijk op 23 maart 2005 aan deze richtlijn te voldoen, of dragen er zorg voor dat uiterlijk op diezelfde datum de sociale partners via akkoorden de nodige bepalingen in werking doen treden, waarbij de lidstaten alle nodige maatregelen moeten treffen om te allen tijde in staat te zijn de bij deze richtlijn opgelegde resultaten te garanderen.


(2) Jeder Mitgliedstaat übermittelt der Kommission spätestens am 6. März 2005 eine Aufstellung der Gemeinschaftsgeschmacksmustergerichte mit Angabe ihrer Bezeichnungen und örtlichen Zuständigkeit.

2. Uiterlijk 6 maart 2005 deelt elke lidstaat aan de Commissie een lijst mee van rechtbanken voor het Gemeenschapsmodel met hun naam en territoriale bevoegdheid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spätestens 1 märz 2005 mögliche' ->

Date index: 2023-03-08
w