Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «späteren zeitpunkt beschließen » (Allemand → Néerlandais) :

So kann der Begünstigte der Dienstleistung insbesondere Unterstützung bei verschiedenen Back-up-Funktionen erhalten (wie etwa Clearing, Verarbeitung papiergestützter Transaktionen) und muss dafür nur die der Bank entstehenden Zusatzkosten (direkt für die Erbringung dieser Dienstleistung anfallende Kosten) tragen. Somit kann der Begünstigte beschließen, erst zu einem späteren Zeitpunkt in eine eigene Infrastruktur zu investieren, wenn der Kundenstamm groß genug ist, um die Fixkosten aufzufangen.

De begunstigde van het dienstenpakket zal met name van de Bank ondersteuning krijgen voor verschillende back-upverrichtingen (zoals clearing, behandeling van papieren verrichtingen) tegen incrementele kost (kosten die direct voortvloeien uit het verrichten van die dienst), en kan beslissen pas in een latere fase in zijn eigen infrastructuur te investeren wanneer zijn klantenbestand groot genoeg is om de vaste kosten te absorberen.


Das Vereinigte Königreich und Irland haben beschlossen, sich zum jetzigen Zeitpunkt nicht an der Annahme dieser Richtlinie zu beteiligen, allerdings nehmen sie aktiv an den Beratungen teil und können beschließen, sich zu einem späteren Zeitpunkt zu beteiligen.

Het Verenigd Koninkrijk en Ierland hebben besloten vooralsnog niet deel te nemen aan de aanneming van deze richtlijn, maar zij nemen actief aan de besprekingen deel en kunnen later tot een "opt-in" besluiten.


Die Verfasserinnen sind folglich der Überzeugung, dass die Kommission eine zentrale Webseite einrichten sollte, in deren Verwaltung einschlägige Behörden der Mitgliedstaaten einbezogen werden sollten, um zu beschließen, welche Daten sie ermitteln müssen; zu einem späteren Zeitpunkt müssten sie die Identität der Unterzeichner überprüfen.

De rapporteurs zijn dan ook van mening dat de Commissie een centrale website moet opzetten waarbij zij de ter zake bevoegde autoriteiten van de lidstaten moet inschakelen om te beslissen welke gegevens zij nodig hebben om later de identiteit van de ondertekenaars vast te stellen en te verifiëren.


37. weist erneut darauf hin, dass bei Kontakten mit den nationalen Parlamenten der Mitgliedstaaten vielfach die Ansicht vertreten wurde, dass die Zeit für eine neue europäische Steuer derzeit noch nicht reif sei; betont jedoch, dass dies nicht die Möglichkeit ausschließt, dass die Mitgliedstaaten im Rahmen eines möglichen Beschlusses über die Einführung neuer Steuern gleichzeitig oder zu einem späteren Zeitpunkt beschließen könnten, die Europäische Union zu ermächtigen, unmittelbar von derartigen neuen Steuern zu profitieren;

37. herhaalt dat uit de contacten met de nationale parlementen van de lidstaten gebleken is dat velen van oordeel zijn dat de tijd voor een nieuwe Europese belasting nog niet meteen rijp is; benadrukt echter dat dit niet de mogelijkheid uitsluit dat de lidstaten - indien en wanneer zij besluiten nieuwe belastingen te heffen - tegelijkertijd of in een later stadium besluiten de Unie van deze belastingen te laten profiteren;


37. weist erneut darauf hin, dass bei Kontakten mit den nationalen Parlamenten der Mitgliedstaaten vielfach die Ansicht vertreten wurde, dass die Zeit für eine neue europäische Steuer derzeit noch nicht reif sei; betont jedoch, dass dies nicht die Möglichkeit ausschließt, dass die Mitgliedstaaten im Rahmen eines möglichen Beschlusses über die Einführung neuer Steuern gleichzeitig oder zu einem späteren Zeitpunkt beschließen könnten, die Europäische Union zu ermächtigen, unmittelbar von derartigen neuen Steuern zu profitieren;

37. herhaalt dat uit de contacten met de nationale parlementen van de lidstaten gebleken is dat velen van oordeel zijn dat de tijd voor een nieuwe Europese belasting nog niet meteen rijp is; benadrukt echter dat dit niet de mogelijkheid uitsluit dat de lidstaten - indien en wanneer zij besluiten nieuwe belastingen te heffen - tegelijkertijd of in een later stadium besluiten de Unie van deze belastingen te laten profiteren;


In Fällen, in denen aus untersuchungstechnischen Gründen absolute Vertraulichkeit gewahrt werden muss und ein Rückgriff auf in die Zuständigkeit einer nationalen Justizbehörde beziehungsweise, bei externen Untersuchungen, einer zuständigen nationalen Behörde fallende Untersuchungsmittel erforderlich ist, kann der Generaldirektor des Amtes beschließen, der Pflicht, die persönlich betroffene Person zu einem Gespräch einzuladen, um ihr Gelegenheit zu geben, sich zu äußern, erst zu einem späteren Zeitpunkt nachzukomme ...[+++]

Indien het onderzoek absolute geheimhouding vereist en opsporingsprocedures worden toegepast die onder de bevoegdheid van de nationale rechter dan wel, bij een extern onderzoek, van een nationale bevoegde autoriteit vallen, kan de directeur-generaal van het Bureau besluiten de nakoming van de verplichting om de persoonlijk betrokken persoon uit te nodigen zijn opmerkingen te maken, op te schorten.


Gemäß Artikel 2 der Verordnung (EG) Nr. 773/2004 kann die Kommission jederzeit die Einleitung eines Verfahrens mit dem Ziel beschließen, zu einem späteren Zeitpunkt eine Entscheidung gemäß den Artikeln 7 bis 10 der Verordnung (EG) Nr. 1/2003 zu erlassen.

In artikel 2 van Verordening (EG) nr. 773/2004 wordt bepaald dat de Commissie op elk tijdstip kan besluiten de procedure in te leiden met het oog op de vaststelling van een beschikking op grond van de artikelen 7 tot en met 10 van Verordening nr. 1/2003; dit besluit dient echter te worden genomen vóór de toezending van een mededeling van punten van bezwaar of vóór de bekendmaking van een voorlopige beoordeling in een beslechtingsprocedure.


Nach dieser Ausnahmeregelung kann der Generaldirektor des OLAF beschließen, der Pflicht, die betroffene Person aufzufordern, sich zu äußern, erst zu einem späteren Zeitpunkt nachzukommen.

Die uitzondering op de toepasselijkheid komt er op neer dat de directeur-generaal van OLAF kan besluiten de nakoming van de verplichting om de betrokkene uit te nodigen zijn opmerkingen te maken, op te schorten.


Es gibt keine Möglichkeit, die Anwendung dieser Entscheidung zu einem späteren Zeitpunkt zu beschließen.

In een later stadium bestaat er geen mogelijkheid om over te gaan tot facultatieve toepassing.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'späteren zeitpunkt beschließen' ->

Date index: 2025-06-10
w