Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sprechen müssen wenn » (Allemand → Néerlandais) :

Stefano Scarpetta, Leiter der Direktion Beschäftigung, Arbeitskräfte und Sozialfragen der OECD, beschrieb die Situation mit folgenden Worten: „Es mag für viele Menschen eine Überraschung sein, wenn wir in einer Zeit, in der sich viele europäische Staaten mit anhaltender Arbeitslosigkeit und einer wachsenden Ablehnung von Migration konfrontiert sehen, nun davon sprechen, dass Wirtschaftsmigration und der Bedarf des Arbeitsmarktes Hand in Hand gehen müssen.

Stefano Scarpetta, directeur Werkgelegenheid, Arbeid en Sociale Zaken van de OESO, zei: "Het kan verbazing wekken dat wij het in een tijd waarin vele Europese landen worden geconfronteerd met blijvende werkloosheid en groeiend verzet tegen migratie hebben over de afstemming van economische migratie op de behoeften van de arbeidsmarkt.


Ich möchte auf den fortwährend wiederholten Vorschlag zurückkommen, dass alle Länder der Europäischen Union mit einer Stimme sprechen müssen, wenn sie einen Dialog mit Russland aufnehmen.

Ik wil graag terugkomen op de noodzaak dat alle landen van de Europese Unie in de dialoog met Rusland met één stem spreken, een voorstel dat steeds weer herhaald wordt.


Ich möchte auf den fortwährend wiederholten Vorschlag zurückkommen, dass alle Länder der Europäischen Union mit einer Stimme sprechen müssen, wenn sie einen Dialog mit Russland aufnehmen.

Ik wil graag terugkomen op de noodzaak dat alle landen van de Europese Unie in de dialoog met Rusland met één stem spreken, een voorstel dat steeds weer herhaald wordt.


Wenn wir über Italien, Ungarn und Bulgarien sprechen müssen, dann müssen wir es halt, aber wenn wir über den skandalösen Fall von Rumänien reden müssen, dann sollten wir dies ebenfalls tun.

En als dat betekent dat we het over Italië, Hongarije en Bulgarije moeten hebben, dan moeten we dat doen.


Nach meinem Dafürhalten besteht eine der größten Schwierigkeiten, denen wir uns in der Europäischen Union gegenüber sehen, wenn wir darüber sprechen, dass wir mit den Bürgern sprechen müssen, wenn wir im Parlament sagen, dass wir mit den Bürgern sprechen müssen, in der Frage, wer nun am besten geeignet ist, mit den Bürgern zu sprechen.

Ik ben van mening dat een van de grootste problemen waarmee we in de Europese Unie kampen aan de orde komt als we het in het Parlement hebben over het communiceren met de burgers. Wie verkeert in de beste positie om met de burgers te spreken?


Wenn wir von Menschenhandel sprechen, dann reden wir von Frauen und Mädchen, die in sexueller Sklaverei leben, von Kindern, die geschlagen und misshandelt werden, gezwungen zu betteln und zu stehlen, sowie von jungen Erwachsenen, die unter entsetzlichen Bedingungen für Hungerlöhne arbeiten müssen.

Wanneer wij over mensenhandel praten, dan hebben wij het over vrouwen en meisjes die tot seksuele slavernij worden gedwongen, over kinderen die worden geslagen en mishandeld en onder dwang moeten bedelen en stelen, en over jonge volwassenen die gedwongen worden om in mensonterende omstandigheden voor een hongerloon te werken.


Doch – und dies ist die Kehrseite der Medaille – wenn wir über kleine und mittlere Unternehmen und die Förderung einer Ausweitung der Forschungs- und Entwicklungstätigkeit sprechen, und wenn wir die großartige Idee eines Europäischen Technologieinstituts vorantreiben wollen, müssen wir auch über das Fehlen eines geeigneten EU-Rechtsrahmens zum Schutz der geistigen Eigentumsrechte sprechen.

Wanneer we het echter hebben - en dit is de keerzijde van de medaille - over kleine en middelgrote bedrijven en over meer middelen voor onderzoek en ontwikkeling, en wanneer we het schitterende idee van een Europees instituut voor technologie en kennis naar voren brengen, ontbreekt er één ding, namelijk een goed rechtskader voor de bescherming van intellectuele eigendomsrechten in de Europese Unie. Bedrijven en ondernemingen zullen niet in onderzoek en ontwikkeling investeren als ze niet de garantie hebben dat hun ideeën worden beschermd.


Der Europäische Kommissar für Forschung, Philippe Busquin, erklärte dazu: „Die Akteure im Kernenergiesektor müssen miteinander sprechen - besonders wenn es um die Sicherheit der Kerntechnik geht.

Zoals het met Europese onderzoeksbeleid belaste Commissielid Busquin verklaarde, moeten "de diverse spelers in de kernenergiesector met elkaar spreken, met name wanneer de veiligheid van centrales op het spel staat.


Um die neuen Gegebenheiten voll nutzen zu können, wird die Euro-Zone mit einer Stimme sprechen müssen, wenn es auf internationaler Ebene um Fragen geht, die die Wirtschafts- und Währungsunion betreffen.

Om deze realiteit optimaal te benutten moet het eurogebied met één stem spreken in een groot aantal internationale discussies op uiteenlopend gebied die van invloed zijn voor de Economische en Monetaire Unie.


Die nationalen Politiker müssen ihrer Verpflichtung gerecht werden, Europa zur Großmacht zu machen: wenn wir das europäische Sozialmodell in einer globalisierten Welt verteidigen und für unsere Werte werben wollen, dann muss Europa mit einer Stimme sprechen".

De nationale leiders moeten hun voornemen om van Europa een supermacht te maken, nu in de praktijk waarmaken: met één stem spreken is essentieel voor de verdediging van het Europese sociale model in een geglobaliseerde wereld, en voor het bevorderen van de Europese waarden".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sprechen müssen wenn' ->

Date index: 2022-03-10
w