Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aeusserung
Art zu sprechen
Belarussisch sprechen
Berberisch sprechen
Bessere Lieferbedingungen aushandeln
Bessere Rechtsetzung
Dialekt
Effiziente Rechtsetzung
Entwicklungsverzoegertes Sprechen
Ergebnisorientierte Regulierung
Gespraech
Gute Regulierungspraxis
Intelligente Regulierung
Konversation
Leistungsorientierte Regulierung
Mit Lieferanten bessere Konditionen aushandeln
Ordnungspolitik
REFIT
Recht sprechen
Rede
Rede-
Redekunst
Reden
Reform von Rechtsvorschriften
Regulierung
Regulierungsqualität
Retardiertes Sprechen
Sprech-
Sprech-oder Ausdrucksweise
Sprechen
Sprechfaehigkeit
Sprechvermoegen
Tamazight sprechen
Verbesserung des Rechtsrahmens
Verbesserungen mit Lieferanten aushandeln
Vortrag
Weißrussisch sprechen

Vertaling van "sprechen besser " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Berberisch sprechen | Tamazight sprechen

Berbers spreken | mondeling in het Berbers communiceren | verbaal in het Berbers communiceren


Belarussisch sprechen | Weißrussisch sprechen

Wit-Russisch spreken | mondeling in het Wit-Russisch communiceren | verbaal in het Wit-Russisch communiceren


entwicklungsverzoegertes Sprechen | retardiertes Sprechen

vertraagde taalontwikkeling


Aeusserung | Art zu sprechen | Dialekt | Gespraech | Konversation | Rede | Rede- | Redekunst | Reden | Sprech- | Sprechen | Sprechfaehigkeit | Sprech-oder Ausdrucksweise | Sprechvermoegen | Vortrag

spraak | taal


bessere Lieferbedingungen aushandeln | mit Lieferanten bessere Konditionen aushandeln | Verbesserungen mit Lieferanten aushandeln

met leveranciers over verbetering onderhandelen


Erste Vizepräsidentin, zuständig für bessere Rechtsetzung, interinstitutionelle Beziehungen, Rechtsstaatlichkeit und die Grundrechtecharta | Erster Vizepräsident, zuständig für bessere Rechtsetzung, interinstitutionelle Beziehungen, Rechtsstaatlichkeit und die Grundrechtecharta

eerste vicevoorzitter van de Commissie die belast is met Betere Regelgeving, Interinstitutionele Betrekkingen, Rechtsstatelijkheid en het Handvest van de grondrechten | eerste vicevoorzitter voor Betere Regelgeving, Interinstitutionele Betrekkingen, Rechtsstatelijkheid en het Handvest van de grondrechten




Ordnungspolitik [ bessere Rechtsetzung | effiziente Rechtsetzung | ergebnisorientierte Regulierung | gute Regulierungspraxis | intelligente Regulierung | leistungsorientierte Regulierung | Programm zur Gewährleistung der Effizienz und Leistungsfähigkeit der Rechtsetzung | REFIT | Reform von Rechtsvorschriften | Regulierung | Regulierungsqualität | Verbesserung des Rechtsrahmens ]

regelgevingsbeleid [ beleidshervorming | beleidskwaliteit | betere regelgeving | betere wetgeving | gezonde regelgeving | goede regelgevende praktijken | prestatiegebaseerde regelgeving | Programma voor gezonde en resultaatgerichte regelgeving | Refit | regelgevende governance | resultaatgericht beleid | slimme regelgeving | verbetering van de regelgeving ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Das Gesetz vom 1. Dezember 2013 bezweckt eine Umgestaltung der Gerichtsorganisation, um eine bessere Verwaltung und eine größere Effizienz zu erreichen, den Rückstand aufzuarbeiten, schneller Recht zu sprechen sowie eine qualitativ hochwertige Rechtsprechung und bessere Dienstleistung zu gewährleisten (Parl. Dok., Kammer, 2012-2013, DOC 53-2858/001, SS. 6-7).

De wet van 1 december 2013 heeft tot doel de rechterlijke organisatie te hertekenen om een beter bestuur en een grotere efficiëntie te bekomen, de achterstand weg te werken, sneller recht te spreken en kwaliteitsvolle rechtspraak en betere dienstverlening te verzekeren (Parl. St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-2858/001, pp. 6-7).


In einem Kontext, in dem viele Mitgliedstaaten schwierige haushaltspolitische Anpassungen vornehmen, müssen die Argumente, die für den EU-Haushalt sprechen, besser gerechtfertigt werden als je zuvor.

In een context waarin veel lidstaten ingrijpende aanpassingen aan hun begrotingen doorvoeren moet de zaak voor de EU-begroting zo krachtig mogelijk worden bepleit.


In der Erwägung, dass ein Beschwerdeführe der Ansicht ist, dass die Tatsache, 20 % der Bevölkerung von Braine (+/- 8000 Einwohner) in dem neuen Gebiet zu konzentrieren, eine völlig disproportionierte Betrachtungsweise ist, die die Stadt entgliedert; dass es unrealistisch ist, in der Umweltverträglichkeitsprüfung von einer Betrachtungsweise als " Viertel" zu sprechen; dass eine bessere Verteilung der Wohnungen vom Zentrum ausgehend sehr viel angemessener wäre;

Overwegende dat een bezwaarindiener acht dat de concentratie van 20 % van de bevolking van Eigenbrakel (+/- 8 000 inwoners) in het nieuwe gebied volledig buiten verhouding staat en de structuur van stad afbreekt; dat het onrealistisch is om een " wijkaanpak" in het effectenonderzoek aan te voeren; dat een betere verdeling van de woningen vanaf het centrum veel geschikter zou zijn;


Die Arbeitsmedizin legt heute stärker den Nachdruck auf Vorbeugungsmaßnahmen, so dass es besser schien, diesen Begriff aufzugeben und vom Schutz der Gesundheit der Arbeitnehmer bei der Arbeit zu sprechen.

De arbeidsgeneeskunde legt thans meer de nadruk op preventieve maatregelen, zodat het beter leek dit begrip te verlaten en te spreken over de bescherming van de gezondheid van de werknemers op het werk.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Arbeitsmedizin legt heute stärker den Nachdruck auf Vorbeugungsmassnahmen, so dass es besser schien, diesen Begriff aufzugeben und vom Schutz der Gesundheit der Arbeitnehmer bei der Arbeit zu sprechen.

De arbeidsgeneeskunde legt thans meer de nadruk op preventieve maatregelen, zodat het beter leek dit begrip te verlaten en te spreken over de bescherming van de gezondheid van de werknemers op het werk.


Wenn wir über den Europäischen Forschungsraum sprechen und diesen fördern, dann sprechen wir nicht hauptsächlich über die Erhöhung der Finanzmittel auf europäischer Ebene, sondern eher darüber, wie wir alle besser zusammenarbeiten können – etwas, das in den Grundlagen des institutionellen Rahmens einiger unserer stärksten Wettbewerber verankert ist, z.

Als we het hebben over de Europese onderzoeksruimte en het stimuleren daarvan, dan hebben we het niet in hoofdzaak over vergroting van de financiële middelen op Europees niveau, maar meer over hoe we met zijn allen beter kunnen samenwerken – iets dat de basis vormt van het institutionele kader van enkele van onze grootste concurrenten, zoals de VS, waarmee we onszelf willen vergelijken.


Es gibt auch in diesem Haus viele Kollegen, die die kleineuropäische Lösung vertreten und sagen: je kleiner die Europäische Union, desto besser und homogener. Auf der anderen Seite gibt es jene, die sagen: je größer desto besser, weil wir dann für alle sprechen können. Wir können aber nicht für alle sprechen, wenn wir nicht zu einer gemeinsamen Stimme finden.

Onder de leden van dit Parlement zijn er ook die een klein Europa als een oplossing zien, met als argument dat hoe kleiner de Europese Unie is, hoe beter en homogener zij zou zijn. Aan de andere kant zijn er degenen die zeggen “hoe groter, hoe beter”, omdat we dan voor iedereen kunnen spreken.


Die Arbeitsmedizin legt heute stärker den Nachdruck auf Vorbeugungsmassnahmen, so dass es besser schien, diesen Begriff aufzugeben und vom Schutz der Gesundheit der Arbeitnehmer bei der Arbeit zu sprechen.

De arbeidsgeneeskunde legt thans meer de nadruk op preventieve maatregelen, zodat het beter leek dit begrip te verlaten en te spreken over de bescherming van de gezondheid van de werknemers op het werk.


Verheugen, Kommission . Herr Präsident, Herr Ratspräsident, meine Damen und Herren! Heute ist eine günstige Gelegenheit, über die Europa-Mittelmeerpartnerschaft zu sprechen, besser bekannt unter dem Namen Barcelona-Prozess – wenige Tage vor der Mittelmeertagung der Außenminister in Neapel.

Verheugen, Commissie (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, dames en heren, het is nu enkele dagen voor de Middellandse-Zeebijeenkomst van de ministers van Buitenlandse Zaken in Napels een gunstige gelegenheid om te spreken over het Euro-mediterrane partnerschap, beter bekend als het proces van Barcelona.


Verheugen, Kommission. Herr Präsident, Herr Ratspräsident, meine Damen und Herren! Heute ist eine günstige Gelegenheit, über die Europa-Mittelmeerpartnerschaft zu sprechen, besser bekannt unter dem Namen Barcelona-Prozess – wenige Tage vor der Mittelmeertagung der Außenminister in Neapel.

Verheugen, Commissie (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, dames en heren, het is nu enkele dagen voor de Middellandse-Zeebijeenkomst van de ministers van Buitenlandse Zaken in Napels een gunstige gelegenheid om te spreken over het Euro-mediterrane partnerschap, beter bekend als het proces van Barcelona.


w