Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sprachen geschützt werden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Erfindung,die geschützt werden sollte

beschermde zaak | voor bescherming in aanmerking komende zaak
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
9. betont, dass die derzeitigen Impulse genutzt werden müssen, um die grundlegenden Ursachen der Krise zu bekämpfen und so das Vertrauen der Menschen in die Politik und die Institutionen wiederherzustellen; betont daher, dass die verschiedenen ethnischen Gruppen in der Ukraine respektiert und ihre Identität und Sprachen geschützt werden müssen; ist ferner der Überzeugung, dass es Verfassungs- und Strukturreformen bedarf, um ein wirksames System der gegenseitigen Kontrolle der verfassungsmäßigen Staatsorgane zu schaffen, eine engere Verbindung zwischen der Politik und der Gesellschaft aufzubauen sowie für Rechtsstaatlichkeit, Rechenscha ...[+++]

9. benadrukt dat het belangrijk is het elan vol te houden met betrekking tot de aanpak van de fundamentele oorzaken van de crisis, door ervoor te zorgen dat de bevolking vertrouwen heeft in de politiek en de instellingen; benadrukt dat het hiervoor belangrijk is de verschillende etnische groepen in Oekraïne te eerbiedigen en hun identiteit en taal te beschermen; is voorts van mening dat constitutionele en structurele hervormingen vereist om een effectief systeem van controlemechanismen te creëren, alsmede een nauwere band tussen politiek en maatschappij, een rechtsstaat, verantwoordingsplicht, een waarlijk onafhankelijk en onpartijdig ...[+++]


Art. 49 - Der Antrag auf Schutz eines traditionellen Begriffs wird begründet und enthält: 1° Name und Anschrift des Antragstellers; 2° eine Erklärung, in der das berechtigte Interesse des Antragstellers erläutert wird; 3° den Begriff, für den ein Schutz beantragt wird, in den entsprechenden Sprachen in Anwendung von Artikel 47; 4° das oder die Weinerzeugnisse mit geschützter Ursprungsbezeichnung oder mit geschützter geografischer Angabe, für das bzw. die vorgeschlagen wird, dass der Begriff verwendet ...[+++]

Art. 49. De aanvraag tot bescherming van een traditionele aanduiding is met redenen omkleed en bevat : 1° de personalia van de aanvrager; 2° een verklaring waarin het rechtmatig belang van de aanvrager wordt uitgelegd; 3° de aanduiding waarvoor een bescherming wordt aangevraagd in de gepaste talen overeenkomstig artikel 47; 4° het/de wijnproduct/en dat/die een beschermde oorsprongsbenaming of een beschermde geografische aanduiding geniet/genieten, waarvoor wordt voorgesteld dat de aanduiding kan worden gebruikt; 5° het/de criterium/criteria gebonden aan het product en aan de productiewijze waarop de aanduiding betrekking heeft en da ...[+++]


– in Kenntnis der Euromosaik-Studie der Kommission, in der bestätigt wird, dass europäische Sprachen aussterben, weil sie mit den vorhandenen Instrumenten nicht geschützt werdennnen,

– gezien de Eurosmosaic-studie van de Europese Commissie die uitwijst dat er Europese talen verdwijnen omdat hun voortbestaan met behulp van de huidige instrumenten niet kan worden veiliggesteld,


– in Kenntnis der Euromosaik‑Studie der Kommission, in der bestätigt wird, dass europäische Sprachen aussterben, weil sie mit den vorhandenen Instrumenten nicht geschützt werdennnen,

– gezien de Eurosmosaic-studie van de Europese Commissie die uitwijst dat er Europese talen verdwijnen omdat hun voortbestaan met behulp van de huidige instrumenten niet kan worden veiliggesteld,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn die EU an Slogans wie „Einheit in Vielfalt“ und die Gleichberechtigung der Sprachen glaubt, so besteht ein Bedarf an einer kohärenten, sinnvollen Sprachenpolitik und entsprechenden Rechtsvorschriften der EU, abgesichert durch Sprachenrechte, die gewährleisten, dass alle europäischen Sprachen geschützt werden und einen soziolinguistischen Raum erhalten, in dem sie sich entfalten können.

Als de EU gelooft in de slogans "eenheid in verscheidenheid" en "alle talen zijn gelijk", dan moet er een samenhangend en serieus EU-taalbeleid worden ontwikkeld en moeten er taalrechten in wetgeving worden vastgelegd zodat alle Europese talen worden beschermd en de nodige sociale linguïstische ruimte krijgen om in te gedijen.


Im Bericht wird betont, dass die kleinen Sprachen geschützt werden müssen.

Het verslag onderstreept dat kleine talen beschermd dienen te worden.




Anderen hebben gezocht naar : erfindung die geschützt werden sollte     sprachen geschützt werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sprachen geschützt werden' ->

Date index: 2024-09-09
w