Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sprachen europas aber man hört " (Duits → Nederlands) :

– (SK) Slowakisch ist eine der schönsten Sprachen Europas, aber man hört sie nur selten im Europäischen Parlament.

– (SK) Slowaaks is een van de mooiste talen in Europa, maar wordt in het Europees Parlement toch zelden gehoord.


Natürlich waren die an den Schulen häufig unterrichteten Sprachen bei zahlreichen Aktivitäten vertreten, aber Gebärdensprachen, Regional- und Minderheitensprachen und andere Sprachen wie Arabisch oder Türkisch, die über Zuwanderungswellen nach Europa gekommen sind, standen - vielleicht zum ersten Mal - ebenso im Rampenlicht wie die "dominanteren" Sprachen.

De talen die dikwijls op school worden onderwezen, kwamen beslist in tal van activiteiten aan bod, maar gebarentalen, regionale talen en minderheidstalen en andere talen zoals het Arabisch of het Turks, die zijn komen overwaaien als gevolg van immigratiegolven, stonden - misschien wel voor het eerst - samen met de "dominantere" talen in het middelpunt.


DIE DREI URSACHEN DES ALTERNS DER BEVÖLKERUNG FINDEN SICH ÜBERALL IN EUROPA, ABER IN SEHR UNTERSCHIEDLICHEN AUSPRÄGUNGEN, DIE MAN FOLGENDERMAßEN ZUSAMMENFASSEN KANN [7]:

De drie oorzaken van de vergrijzing zijn overal in Europa terug te vinden, doch met een grote verscheidenheid van situaties, die als volgt kunnen worden samengevat[7]:


Alle aber forderten, in den Aufbau Europas mit einbezogen zu werden, indem man sie nicht nur als Jugendliche, sondern auch als Bürger zu Themen, die sie interessieren und/oder betreffen, öffentlich zu Wort kommen lässt.

Maar ze wilden allemaal meedoen aan de opbouw van Europa door zich publiekelijk uit te spreken over thema's die hun interesseren en/of aangaan, niet alleen als jongeren, maar ook als burgers.


Sie behaupten, ein Europa aufbauen zu wollen, das schützt, aber man hört von Ihrer Seite keine Kritik an all diesen Strukturmaßnahmen, die die Existenz der Europäer prekärer machen: die Verpflichtung, die Dienstleistungsunternehmen für den Wettbewerb zu öffnen, den Druck des Stabilitätspakts auf die Löhne und die Sozialausgaben sowie zahlreiche Leitlinien, die von der Kommission erarbeitet und vom Rat verabschiedet wurden, die Sie in Ihre ...[+++]

U stelt dat u een “Europa dat beschermt” wilt bouwen, maar we horen geen kritiek van u op al die structurele maatregelen die het bestaan van Europeanen onzeker maken: de verplichting van openbare nutsbedrijven om te concurreren; de druk van het Stabiliteitspact op lonen en sociale uitgaven en het aantal door de Commissie opgestelde en door de Raad goedgekeurde “richtsnoeren” dat u in uw eigen land ijverig toepast.


Es wurden tatsächlich an einigen Flughäfen – auch in meinem Land, und zwar am Flughafen London Heathrow – Tests an diesen Geräten durchgeführt, aber wie man hört, sind die Ergebnisse noch nicht von Fachkräften oder den zuständigen parlamentarischen Ausschüssen untersucht worden.

Op enkele luchthavens zijn wel tests uitgevoerd met deze machines – onder meer in mijn eigen land, op London Heathrow – maar ik begrijp dat de resultaten daarvan nog niet door deskundigen of de relevante parlementaire commissies zijn onderzocht.


Das kulturelle Erbe Europas umfasst Meisterwerke, deren Originale in verschiedenen Sprache geschrieben wurden, die wir aber alle gemeinsam besitzen dank einer langen Tradition der literarischen Übersetzung; sie sollte gestärkt werden, damit Werke, die in anderen, besonders in seltener gebrauchten Sprachen geschrieben wurden, einer größeren Lesersch ...[+++]

Iedereen kent ze dankzij een lange traditie van literaire vertaling, die moet worden versterkt, zodat werken in andere talen, in het bijzonder in minder gebruikte talen, voor een breder publiek beschikbaar worden.


Man hört, dass Gruppen der Taliban im Süden mächtig voranschreiten, man hört – das hat der russische Verteidigungsminister Iwanow letzte Woche in München gesagt –, dass der Drogenanbau seit Kriegsbeginn um das Neunfache gestiegen sei. Wir stellen fest, dass Soldaten, die aus Europa kommen und für die zukünftige Sicherheit dort eintreten sollen, nicht in der Lage sind, gegen diesen Drogenanbau vorzugehen.

We horen dat Taliban-groepen in het zuiden steeds meer terrein winnen, we horen – dat heeft de Russische minister van Defensie Ivanov vorige week in München gezegd – dat de drugsproductie sinds het begin van de oorlog met een factor negen is gegroeid. We constateren dat militairen uit Europa die daar de toekomstige veiligheid moeten waarborgen niet in staat zijn om tegen deze drugsproductie op te treden.


Liest man den Bericht aber in anderen Sprachen, dann kann man sehen, daß Herr Haarder doch nicht klüger geworden ist, oder er verheimlicht es geschickt.

Als men het verslag in de andere talen leest, stelt men vast dat de heer Haarder helemaal niet wijzer is geworden of het in elk geval goed kan verbergen.


Natürlich waren die an den Schulen häufig unterrichteten Sprachen bei zahlreichen Aktivitäten vertreten, aber Gebärdensprachen, Regional- und Minderheitensprachen und andere Sprachen wie Arabisch oder Türkisch, die über Zuwanderungswellen nach Europa gekommen sind, standen - vielleicht zum ersten Mal - ebenso im Rampenlicht wie die "dominanteren" Sprachen.

De talen die dikwijls op school worden onderwezen, kwamen beslist in tal van activiteiten aan bod, maar gebarentalen, regionale talen en minderheidstalen en andere talen zoals het Arabisch of het Turks, die zijn komen overwaaien als gevolg van immigratiegolven, stonden - misschien wel voor het eerst - samen met de "dominantere" talen in het middelpunt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sprachen europas aber man hört' ->

Date index: 2025-04-04
w