Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sprache gebracht habe » (Allemand → Néerlandais) :

– Herr Präsident! Ich möchte hier ein Thema ansprechen, das ich bereits in meinem eigenen Land zur Sprache gebracht habe, in der Hoffnung, dass wenn ich es von oben nach unten und von unten nach oben anspreche, wir irgendwie Bewegung in die Sache bringen könnten.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, sta mij toe om een kwestie aan de orde te stellen die ik ook al in mijn eigen land aan de orde heb gesteld. Ik hoop dat als ik deze kwestie maar tot in den treure onder de aandacht breng, er ook eindelijk wat actie wordt ondernomen.


Ich habe auch im vollständigen Kreis des Europäischen Rates einige Punkte zur Sprache gebracht, über die auf den Euro-Gipfeln im weiteren Verlauf des heutigen Tages und am Mittwoch beraten wird.

Ook heb ik met de volledige Europese Raad een aantal elementen gedeeld die momenteel in de Eurotop van later vandaag en woensdag op de agenda staan.


Ich habe diese Angelegenheit heute Morgen gegenüber meinem Kollegen, Herrn Cioloş, in einer Aussprache in Brüssel zur Sprache gebracht, und wir haben uns – zusätzlich zu dem, was ich diese Woche bereits bezüglich der Regulierung von Derivaten vorgelegt habe – zur Einführung von Instrumenten verpflichtet, um die Spekulation – die ich persönlich skandalös finde – mit Rohstoffen, insbesondere landwirtschaftlichen Rohstoffen, zu regeln und zu verringern, die jenen Ländern schadet, die am wenigsten ...[+++]

Ik heb deze kwestie overigens vanmorgen tijdens een debat in Brussel behandeld met mijn collega, de heer Cioloş, en in vervolg op wat ik deze week heb gepresenteerd over de regulering van derivaten, zetten wij ons in om instrumenten in te stellen ter beheersing en vermindering van speculatie – die ik persoonlijk schandalig vind – op grondstoffen, en met name op landbouwgrondstoffen, ten koste van landen die het minst in staat zijn om voor hun eigen voedselvoorziening te zorgen.


Ich habe Anfang des letzten Novembers das Thema Glücksspiel bei der Kommission zur Sprache gebracht und die Antwort, die ich erhalten habe, gab an, dass die Kommission das Programm ‚Mehr Sicherheit im Internet’ sowie Informationszentren und Notrufstellen in den Mitgliedstaaten unterstützt.

Begin november vorig jaar heb ik het onderwerp gokken bij de Commissie aangekaart, en in het antwoord dat ik kreeg, stond dat de Commissie het programma Veiliger internet, de informatiecentra en de hulplijnen in de lidstaten steunt.


– (NL) Obwohl ich die Problematik der europäischen Gefangenen in Thailand bereits mehrfach zur Sprache gebracht habe, zwingt mich das Elend der niederländischen Gefangenen, dieses Thema erneut anzusprechen.

– Een aantal keren eerder heb ik de problematiek van Europese gevangenen in Thailand aan de orde gesteld. Er is nog veel niet in orde met de Nederlandse gevangenen en dat dwingt mij om het opnieuw aan de orde te stellen.


Herr Präsident, verzeihen Sie, dass ich gleich als Erstes wirtschaftliche und finanzielle Probleme zur Sprache gebracht habe.

Mijnheer de Voorzitter, ik verontschuldig mij omdat ik het onmiddellijk bij het begin over economische en financiële problemen moet hebben.


Die durch den Verweisungsrichter zur Sprache gebrachte Problematik betreffe den besonderen Fall der Anerkennung nach einer regularisierenden Adoption und habe somit nichts zu tun mit der Vereinbarkeit von Artikel 362 Absatz 2 des Zivilgesetzbuches mit den Artikel 10 und 11 der Verfassung.

De door de verwijzingsrechter aangebrachte problematiek betreft het bijzondere geval van de erkenning na regulariserende adoptie en heeft als dusdanig niets te maken met de verenigbaarheid van artikel 362, tweede lid, van het Burgerlijk Wetboek met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sprache gebracht habe' ->

Date index: 2024-04-12
w