Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "spielen zunehmend bedeutende rolle " (Duits → Nederlands) :

In diesem Zusammenhang ist es insbesondere wichtig, die zunehmend bedeutende Rolle, die Eurojust in der künftigen Entwicklung der EU-Strafjustiz spielen könnte, anzuerkennen.

In dit verband is het belangrijk te wijzen op de grotere rol die Eurojust kan gaan spelen bij toekomstige ontwikkelingen op het gebied van het EU-strafrecht.


Die Liberalisierung der Märkte und die Förderung des Wettbewerbs sind zwar wichtige Ziele der Binnenmarktpolitik und spielen eine bedeutende Rolle, damit die Verbraucher frei wählen können, doch brauchen diese auch verlässliche Rahmenbedingungen mit Schutzrechten für den Erwerb von Gütern und die Inanspruchnahme von Dienstleistungen sowie bei der wirksamen Durchsetzung dieser Rechte.

Liberalisering van de markt en uitbreiding van de concurrentie mogen dan centrale doelstellingen van het interne-marktbeleid zijn en er in belangrijke mate toe bijdragen dat consumenten vrijelijk een keuze kunnen maken, toch hebben deze consumenten tegelijkertijd ook behoefte aan een solide kader waarmee hun rechten bij de afname van producten en diensten worden beschermd en op een efficiënte wijze worden afgedwongen.


Bestimmte Rochenarten, wie z. B. Leucoraja, spielen eine bedeutende Rolle im Handel und sollten deshalb in Anhang II aufgeführt werden. Auch die Europäischen Barsche sind von Bedeutung für den Handel und sollten in Anhang II aufgenommen werden, damit für sie Beihilfen für die Lagerhaltung gezahlt werden können.

Bepaalde roggensoorten, zoals de Leucoraja's, zijn belangrijk voor de handel en moeten daarom worden opgenomen in bijlage II. Ook de baars is een belangrijke soort voor de handel die moet worden opgenomen in bijlage II om met name te kunnen profiteren van steun voor de opslag.


Meine Damen und Herren, Konzessionen spielen eine zunehmend bedeutende Rolle bei der Schaffung der Infrastruktur für öffentliche Dienstleistungen.

Dames en heren, concessies spelen een steeds belangrijkere rol bij de totstandkoming van infrastructuur voor de verlening van openbare diensten.


Aus den Vorarbeiten geht hervor, dass der Gesetzgeber einerseits den Standpunkt vertrat, dass die « Richter am Handelsgericht eine bedeutende Rolle bei der Begleitung der kollektiven Verfahren spielen müssen », weil « es um das Gemeinwohl, und in gewissen Fällen sogar die öffentliche Ordnung geht » (Parl. Dok., Kammer, Sondersitzungsperiode 2007, DOC 52-0160/001, S. 6), und andererseits, dass der Ermessensfreiheit, über die das Handelsgericht unter dem früheren Gesetz vom 17. Juli 1997 über de ...[+++]

Uit de parlementaire voorbereiding blijkt dat de wetgever van oordeel is geweest, enerzijds, dat de « rechters bij de rechtbank van koophandel [.] een belangrijke rol [moeten] blijven spelen bij de begeleiding van de collectieve procedures » omdat « het algemeen belang, en in bepaalde gevallen zelfs de openbare orde [.] in het geding [zijn] » (Parl. St., Kamer, B.Z. 2007, DOC 52-0160/001, p. 6) en, anderzijds, dat de beoordelingsvrijheid waarover de rechtbank van koophandel onder de vroegere wet van 17 juli 1997 betreffende het gerechtelijk ak ...[+++]


Die Arbeitsbedingungen spielen eine bedeutende Rolle für die psychische Gesundheit der Bevölkerung.

De arbeidsomstandigheden spelen een belangrijke rol in de geestelijke gezondheid van de bevolking.


In dieser Situation, wo die Lizenzierung gewerblicher Schutzrechte immer wichtiger wird, spielen kleine und mittlere Unternehmen (KMU) sowie öffentliche Forschungseinrichtungen, einschließlich der Hochschulen, eine zunehmend bedeutende Rolle.

In deze context vervullen het mkb en publieke onderzoeksorganisaties (POO), waaronder universiteiten, een steeds belangrijkere rol naarmate de licentiëring van industriële-eigendomsrechten belangrijker wordt.


(-1a) Die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten spielen eine bedeutende Rolle in der neuen Mission der UNIFIL (Übergangstruppe der Vereinten Nationen im Libanon) und haben sich zur vollständigen Umsetzung der Resolution 1701 (2006) des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen verpflichtet, um die Region zu stabilisieren und eine langfristige Lösung für die Ursachen des Konflikts vom Sommer 2006 im Südlibanon zu finden.

(-1 bis) De Europese Unie en de lidstaten spelen een prominente rol in de nieuwe missie (United Nations Interim Force in Lebanon) en hebben zich vastgelegd op de volledige uitvoering van Resolutie 1701 (2006) van de VN-Veiligheidsraad, met het oog op stabilisering van de regio en een duurzame oplossing van de oorzaken achter het conflict van zomer 2006 in Zuid-Libanon.


Dienstleistungen spielen zunehmend eine Rolle in der Entwicklung und Diversifikation europäischer und asiatischer Wirtschaftssysteme.

Diensten spelen een steeds belangrijkere rol in de ontwikkeling en diversificatie van de Europese en de Aziatische economie.


Nach Darlegung des Verweisungsrichters gehe aus den Artikeln 14, 154 und 158 des EG-Vertrags und aus der obenerwähnten Entscheidung vom 23. Juli 1996 deutlich hervor, dass das transeuropäische Strassennetz über das blosse Netzwerk der Autobahnen hinausreiche und dass es eine bedeutende Rolle im Aufbau der Gemeinschaft spielen müsse.

Volgens de verwijzende rechter blijkt duidelijk uit de artikelen 14, 154 en 158 van het E.G.-Verdrag en uit de voormelde beschikking van 23 juli 1996 dat het Trans-Europese wegennet zich uitstrekt tot buiten het enkele netwerk van snelwegen en dat het een belangrijke rol moet spelen in de opbouw van de Gemeenschap.


w