Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "spezifischen bedürfnisse zugeschnitten " (Duits → Nederlands) :

Mit Maßnahmen der positiven Diskriminierung wie bildungspolitischen Schwerpunktgebieten (Zypern) und Programmen, die Schulen in benachteiligten Gebieten gezielte Unterstützung bieten (Frankreich, Spanien), werden das Bildungsangebot verbessert, zusätzliche Unterstützung für die Schüler geboten und innovative Lernumfelder geschaffen, die auf die spezifischen Bedürfnisse der Schüler zugeschnitten sind.

Maatregelen voor positieve discriminatie , zoals 'onderwijsprioriteitszones' (Cyprus) en programma's die gerichte steun bieden aan scholen in achterstandsgebieden (Frankrijk, Spanje), hun onderwijsaanbod verbeteren, extra ondersteuning aan de leerlingen bieden en innovatieve, aan de specifieke behoeften aangepaste leeromgevingen opzetten.


Zwar gibt es leistungsstarke Informationskanäle (z.B. die Website CORDIS [8]), die für alle Einrichtungen zugänglich sind, die sich am FTE-Rahmenprogramm beteiligen möchten, doch müssen Informationsmaßnahmen auf dem Gebiet der FTE, die auf die spezifischen Bedürfnisse der Regionen in äußerster Randlage zugeschnitten sind, verstärkt werden.

Hoewel er goede informatiekanalen bestaan (bijvoorbeeld de site CORDIS [8]), die toegankelijk zijn voor alle instellingen die aan het kaderprogramma voor onderzoek en technologische ontwikkeling wensen deel te nemen, moeten de voorlichtingsactiviteiten op het gebied van OTO, die op de specifieke behoeften van de ultraperifere regio's inspelen, worden uitgebreid.


Unterstützung sollte auf die spezifischen Bedürfnisse, die im Laufe eines Lebens entstehen, zugeschnitten sein, also in der Kindheit, in der Jugend, beim Übergang von der Schule zum Beruf, bei Elternschaft, vom Beginn bis zum Ende des Berufslebens und im Alter.

Steun moet gericht zijn op de specifieke behoeften die in de loop van het leven ontstaan: in de kinderjaren en de jeugdjaren, bij de overgang van school naar werk, tijdens het ouderschap, van het begin tot het einde van iemands loopbaan, en op oudere leeftijd.


(1) Jedes Organ benennt seinen Internen Prüfer nach Modalitäten, die auf seine spezifischen Merkmale und Bedürfnisse zugeschnitten sind.

1. Elke instelling stelt haar interne controleur aan volgens bepalingen die op haar specifieke karakter en behoeften zijn afgestemd.


25. stellt fest, dass im Zusammenhang mit der weltweiten Wirtschafts- und Finanzkrise und der gegenwärtigen Konjunkturflaute die EU-Kohäsionspolitik entscheidend zum Europäischen Konjunkturprogramm beiträgt, das die wichtigste Quelle der Gemeinschaft für Investitionen in die Realwirtschaft darstellt, und dass sich gezeigt hat, dass sie eine flexible und sachgerechte Reaktion auf das sich schnell verschlechternde sozioökonomische Umfeld ermöglicht; betont, dass die Mitgliedstaaten die Tatsache sehr schätzten, dass die Krisenmaßnahmen auf ihre spezifischen Bedürfnisse zugeschnitten werden konnten; fordert allerdings mehr Flexibilität und ...[+++]

25. merkt op dat in het kader van de wereldwijde financiële en economische crisis en de huidige economische vertraging het cohesiebeleid van de EU op beslissende wijze bijdraagt aan het Europees economisch herstelplan, dat de grootste Europese bron van investeringen in de reële economie is, en aantoonbaar voor een flexibele en passende reactie op de snel verslechterende sociaaleconomische situatie zorgt; benadrukt dat de lidstaten het op prijs hebben gesteld dat de crisismaatregelen aan hun specifieke behoeften konden worden aangepast; dringt echter aan op flexibelere en minder ingewikkelde regels om de crisis te bestrijden en spoort d ...[+++]


25. stellt fest, dass im Zusammenhang mit der weltweiten Wirtschafts- und Finanzkrise und der gegenwärtigen Konjunkturflaute die EU-Kohäsionspolitik entscheidend zum Europäischen Konjunkturprogramm beiträgt, das die wichtigste Quelle der Gemeinschaft für Investitionen in die Realwirtschaft darstellt, und dass sich gezeigt hat, dass sie eine flexible und sachgerechte Reaktion auf das sich schnell verschlechternde sozioökonomische Umfeld ermöglicht; betont, dass die Mitgliedstaaten die Tatsache sehr schätzten, dass die Krisenmaßnahmen auf ihre spezifischen Bedürfnisse zugeschnitten werden konnten; fordert allerdings mehr Flexibilität und ...[+++]

25. merkt op dat in het kader van de wereldwijde financiële en economische crisis en de huidige economische vertraging het cohesiebeleid van de EU op beslissende wijze bijdraagt aan het Europees economisch herstelplan, dat de grootste Europese bron van investeringen in de reële economie is, en aantoonbaar voor een flexibele en passende reactie op de snel verslechterende sociaaleconomische situatie zorgt; benadrukt dat de lidstaten het op prijs hebben gesteld dat de crisismaatregelen aan hun specifieke behoeften konden worden aangepast; dringt echter aan op flexibelere en minder ingewikkelde regels om de crisis te bestrijden en spoort d ...[+++]


Die derzeitige Praxis, nach der die Verbraucher lediglich am Jahresende die Rechnung für ihren Verbrauch erhalten, kann ein solches Bewusstsein nicht schaffen und gibt den Versorgern auch nicht die Möglichkeit, wettbewerbsfähige Dienstleistungen zu entwickeln, die auf die spezifischen Bedürfnisse unterschiedlicher Kunden zugeschnitten sind.

De huidige praktijk, waarbij de afnemers pas na een jaar een eindafrekening van hun energieverbruik ontvangen, is echter niet bevorderlijk voor een dergelijk bewustzijn, noch maakt dit het voor de leveranciers mogelijk om concurrerende diensten te ontwikkelen die kunnen worden toegesneden op huishoudens met specifieke behoeften.


Besonders zu empfehlen ist die Vorbereitung der Teilnehmer, die auf ihre spezifischen Bedürfnisse zugeschnitten sein sollte.

Die voorbereiding moet toegesneden zijn op de specifieke behoeften van de deelnemers.


Der Vorschlag (der die Verordnung zur Förderung der Entwicklung des ländlichen Raums flankiert) ist zu begrüßen, da er der Notwendigkeit entspricht, den Mitgliedstaaten mehr Klarheit und Anleitung in Bezug auf seine Umsetzung an die Hand zu geben, ihnen aber gleichzeitig auch genügend Flexibilität lässt, um die Programme auszuwählen, die am besten auf ihre spezifischen Bedürfnisse zugeschnitten sind.

Uw rapporteur verwelkomt het voorstel (als bijlage bij de verordening inzake de plattelandsontwikkeling), aangezien het de lidstaten meer duidelijkheid en houvast verschaft omtrent de tenuitvoerlegging van die verordening. Daarnaast hebben zij voldoende speelruimte om die programma's te kiezen die het beste aan hun specifieke behoeften voldoen.


33. betont, dass Lehrern eine angemessene Vergütung zusteht und dass sie nicht durch Freiwillige ersetzt werden sollten, dass sie das Recht haben, sich zu organisieren und Tarifverträge auszuhandeln, dass keine internationale Einrichtung für ihren Beruf ein Gehaltsgefüge vorschreiben darf und dass mehr Lehrerinnen ausgebildet werden müssen; ist der Ansicht, dass Lehrer Anspruch auf gute und häufige Weiterbildung haben, in deren Rahmen Auffrischungskurse stattfinden, die auf ihre spezifischen Bedürfnisse zugeschnitten sind;

33. onderstreept dat leerkrachten voldoende salaris moeten krijgen en niet door vrijwilligers mogen worden vervangen, dat zij het recht op organisatie en collectieve arbeidsonderhandelingen moeten hebben, dat geen internationale organisatie salarisschalen aan deze beroepsgroep mag opleggen en dat er meer vrouwelijke leerkrachten moeten worden opgeleid; is van oordeel dat leerkrachten recht hebben op een goede basisopleiding en opleiding op de werkplek, met bijscholingscursussen die op hun specifieke behoeften zijn afgestemd;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spezifischen bedürfnisse zugeschnitten' ->

Date index: 2023-09-02
w