Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «spezifische umstände dieser regionen » (Allemand → Néerlandais) :

Seit der Durchführung der spezifisch auf die Abgelegenheit und die Insellage ausgerichteten Programme (POSEI) in den Jahren 1989 und 1991 waren die extrem abgelegenen Regionen Gegenstand von besonderen Maßnahmen, mit denen zum einen die Besonderheiten dieser Regionen anerkannt wurden und zum anderen ihre sozioökonomische Entwicklung im Hinblick auf die Konvergenz gegenüber dem Rest der Europäischen Union und ihre Integration in die ...[+++]

Sinds de tenuitvoerlegging van de programma's waarbij specifiek rekening wordt gehouden met het afgelegen en insulaire karakter (POSEI) in 1989 en 1991 zijn voor de ultraperifere regio's specifieke maatregelen vastgesteld die enerzijds zijn gebaseerd op de eigen kenmerken van deze regio's en anderzijds zijn gericht op hun sociaal-economische ontwikkeling met het oog op convergentie met en integratie in de rest van de Europese Unie.


Artikel 349 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union erkennt die besonderen Zwänge der Regionen in äußerster Randlage an und sieht den Beschluss spezifischer Maßnahmen zugunsten dieser Regionen vor.

Artikel 349 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie erkent de specifieke beperkingen van de UPR's en voorziet in de vaststelling van specifieke maatregelen ten aanzien van hen.


Auch abgesehen von dem Umstand, dass im Unterschied zu dem, was die klagenden Parteien anführen, das in Artikel 23 der Verfassung enthaltene Legalitätsprinzip nicht dagegen spricht, dass der Dekretgeber der ausführenden Gewalt Befugnisse überträgt, deren Gegenstand er selbst bestimmt hat, ist festzustellen, dass weder Artikel 27, noch die Artikel 88 Absatz 1, 90 § 2, 336 und 386 des Dekrets über die Umgebungsgenehmigung eine spezifische Ermächtigung der Flämischen Regierung beinhalte ...[+++]

Nog afgezien van de omstandigheid dat, anders dan hetgeen de verzoekende partijen beweren, het wettigheidsbeginsel vervat in artikel 23 van de Grondwet er zich niet tegen verzet dat de decreetgever bevoegdheden delegeert aan de uitvoerende macht waarvan hij het onderwerp zelf heeft aangegeven, dient te worden vastgesteld dat noch artikel 27, noch de artikelen 88, eerste lid, 90, § 2, 336 en 386 van het Omgevingsvergunningsdecreet een specifieke machtigin ...[+++]


Der Umstand, dass die Arbeitsgerichte mit den Streitfällen über Arbeitsunfälle vertraut sind, die spezifische Zusammensetzung dieser Rechtsprechungsorgane sowie die besonderen Merkmale des Verfahrens, darunter die Weise der Einleitung der Sache beim Gericht (Artikel 704 des Gerichtsgesetzbuches), der Beistand durch einen Vertreter einer repräsentativen Arbeitnehmerorganisation und die Vertretung durch denselben (Artikel 728 § 3 des Gerichtsgesetzbuches ...[+++]

De vertrouwdheid van de arbeidsrechtbanken met de geschillen inzake arbeidsongevallen, de specifieke samenstelling van die rechtscolleges en de procedurele bijzonderheden, waaronder de wijze waarop de zaak bij de rechtbank wordt ingeleid (artikel 704 van het Gerechtelijk Wetboek), de bijstand van en de vertegenwoordiging door een afgevaardigde van een representatieve werknemersorganisatie (artikel 728, § 3, van het Gerechtelijk Wetboek) en de mogelijkheid van advies van het arbeidsauditoraat (artikel 766 van het Gerechtelijk Wetboek), bieden bijkomende waarborg ...[+++]


Der Umstand, dass die Arbeitsgerichte mit den Streitfällen über Arbeitsunfälle vertraut sind, die spezifische Zusammensetzung dieser Rechtsprechungsorgane sowie die besonderen Merkmale des Verfahrens, darunter die Weise der Einleitung der Sache beim Gericht (Artikel 704 des Gerichtsgesetzbuches), der Beistand durch einen Vertreter einer repräsentativen Arbeitnehmerorganisation und die Vertretung durch denselben (Artikel 728 § 3 des Gerichtsgesetzbuches ...[+++]

De vertrouwdheid van de arbeidsrechtbanken met de geschillen inzake arbeidsongevallen, de specifieke samenstelling van die rechtscolleges en de procedurele bijzonderheden, waaronder de wijze waarop de zaak bij de rechtbank wordt ingeleid (artikel 704 van het Gerechtelijk Wetboek), de bijstand van en de vertegenwoordiging door een afgevaardigde van een representatieve werknemersorganisatie (artikel 728, § 3, van het Gerechtelijk Wetboek) en de mogelijkheid van advies van het arbeidsauditoraat (artikel 766 van het Gerechtelijk Wetboek), bieden bijkomende waarborg ...[+++]


Seit der Durchführung der spezifisch auf die Abgelegenheit und die Insellage ausgerichteten Programme (POSEI) in den Jahren 1989 und 1991 waren die extrem abgelegenen Regionen Gegenstand von besonderen Maßnahmen, mit denen zum einen die Besonderheiten dieser Regionen anerkannt wurden und zum anderen ihre sozioökonomische Entwicklung im Hinblick auf die Konvergenz gegenüber dem Rest der Europäischen Union und ihre Integration in die ...[+++]

Sinds de tenuitvoerlegging van de programma's waarbij specifiek rekening wordt gehouden met het afgelegen en insulaire karakter (POSEI) in 1989 en 1991 zijn voor de ultraperifere regio's specifieke maatregelen vastgesteld die enerzijds zijn gebaseerd op de eigen kenmerken van deze regio's en anderzijds zijn gericht op hun sociaal-economische ontwikkeling met het oog op convergentie met en integratie in de rest van de Europese Unie.


Teil B der GI INTERREG III sieht spezifische Kooperationsräume für die Regionen in äußerster Randlage vor, deren Prioritäten die Besonderheiten dieser Regionen berücksichtigen.

In datzelfde onderdeel "B" is voorzien in ruimte voor specifieke samenwerking met de ultraperifere regio's waarbij prioriteiten worden gesteld die rekening houden met hun bijzondere situatie.


Teil B der GI INTERREG III sieht spezifische Kooperationsräume für die Regionen in äußerster Randlage vor, deren Prioritäten die Besonderheiten dieser Regionen berücksichtigen.

In datzelfde onderdeel "B" is voorzien in ruimte voor specifieke samenwerking met de ultraperifere regio's waarbij prioriteiten worden gesteld die rekening houden met hun bijzondere situatie.


Nach dem neuen Artikel 299 Absatz 2 EGV sind spezifische Maßnahmen im Bereich der Steuerpolitik zulässig, so lange die Anträge im Hinblick auf die Nachteile dieser Regionen gerechtfertigt sind.

Op grond van het nieuwe artikel 299, lid 2, van het Verdrag zijn bijzondere belastingmaatregelen ten gunste van de ultraperifere regio's duidelijk toegestaan zolang de aanvragen die op dat gebied worden gedaan gerechtvaardigd zijn, rekening houdend met de handicaps van deze regio's.


Bei anderen Anträgen war die Kommission nicht davon überzeugt, daß der Zusammenhang mit der äußersten Randlage gemäß dem neuen Artikel 299 Absatz 2 eng genug sein, um eine besondere Behandlung dieser Regionen zu rechtfertigen (beispielsweise Antrag auf Berücksichtigung der äußersten Randlage in allen Gemeinschaftsbestimmungen über staatliche Beihilfen, spezifische Bedingungen hinsichtlich der Notifizierung).

In het geval van andere voorstellen was de Commissie niet overtuigd dat het aangevoerde verband met de in het nieuwe artikel 299, lid 2, beschreven ultraperifere kenmerken voldoende nauw was om een verschillende behandeling van deze regio's te wettigen (voorstel voor de inaanmerkingneming van het specifieke ultraperifere karakter in alle communautaire teksten met betrekking tot staatssteun, bijvoorbeeld door specifieke kennisgevingsvoorwaarden).


w