Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «spanien wurden bereits » (Allemand → Néerlandais) :

Siebzehn Mitgliedstaaten haben seit 2010 Grenzwertüberschreitungen gemeldet, und gegen das Vereinigte Königreich, Portugal, Italien, Spanien, Deutschland und Frankreich wurden bereits Vertragsverletzungsverfahren eingeleitet.

Sinds 2010 hebben zeventien lidstaten te hoge niveaus opgegeven, en er zijn reeds inbreukprocedures ingeleid tegen het Verenigd Koninkrijk, Portugal, Italië, Spanje, Duitsland en Frankrijk.


Spanien hätte die Umsetzung des Beschlusses im Einklang mit den Informationen, die den Dienststellen der Kommission bereits vorgelegt wurden, sicherstellen müssen (50).

De Spaanse autoriteiten hadden ervoor moeten zorgen dat het besluit ten uitvoer werd gelegd in overeenstemming met de informatie die zij reeds aan de diensten van de Commissie hadden verstrekt (50).


Da gemäß der Verordnung (EU) Nr. 165/2011 der Kommission (4) bereits andere Abzüge an den Spanien bis 2015 zugeteilten Makrelenfangquoten vorgenommen wurden, sollte der Quotenabzug in den Überschneidungsjahren, d. h. von 2013 bis 2015, geringer ausfallen.

Aangezien bij Verordening (EU) nr. 165/2011 van de Commissie (4) nog andere, tot 2015 geldende verlagingen van het aan Spanje toegewezen vangstquotum voor makreel zijn vastgesteld, moet het quotum tijdens de overlappende jaren, i.e. van 2013 tot en met 2015, met een kleinere hoeveelheid worden verlaagd.


Beispiel 2: In Spanien wurden bereits vor einigen Jahrzehnten 62% des gesamten Briefpostmarktes für den Wettbewerb geöffnet.

Voorbeeld 2: In Spanje is al een aantal decennia geleden 62% van de markt voor brievenpost opengesteld voor concurrentie.


In Spanien, Österreich und Portugal wurden bereits Gesetzesentwürfe zur Umsetzung der Artikel 8 und 9 des Rahmenbeschlusses eingeführt oder werden derzeit ausgearbeitet.

Met het oog op de omzetting van de artikelen 8 en 9 van het kaderbesluit zijn in Spanje, Oostenrijk en Portugal thans wetsvoorstellen ingediend of worden dergelijke voorstellen voorbereid.


Mit Gründen versehene Stellungnahmen wegen Nichtbeachtung der Rechtsmittelrichtlinie wurden in diesem Jahr bereits an Belgien (IP/04/44), Irland, das Vereinigte Königreich (IP/04/428), Spanien, die Niederlande und Finnland (IP/04/951) gerichtet.

Over de niet-naleving van de richtlijn beroepsmogelijkheden zijn dit jaar reeds met redenen omklede adviezen gezonden aan België (IP/04/44), Ierland, het Verenigd Koninkrijk (IP/04/428), Spanje, Nederland en Finland (IP/04/951).


Wie bereits in den Vorjahren hat die Kommission darauf gedrängt, die Tätigkeit des Fonds auf den Bahnsektor zu konzentrieren. In Spanien und in Portugal wurden dem Bahnsektor infolgedessen im Jahr 2000 rund 85% bzw. 77% der Mittelbindungen im Verkehrssektor zugewiesen.

De Commissie blijft op het standpunt staan dat de acties van het Cohesiefonds zich op het vervoer per spoor moeten richten. Van de vastleggingen op vervoersgebied in Spanje en Portugal had in het jaar 2000 circa 85% respectievelijk 77% betrekking op vervoer per spoor.


Seit dem 26. Oktober wurden bereits acht Einheitliche Programmplanungsdokumente (für drei deutsche Länder, Dänemark, Luxemburg, Spanien, Niederlande, Vereinigtes Königreich) und ein Gemeinschaftliches Förderkonzept (Italien) für Ziel 5a verabschiedet.

Eerder (vanaf 26 oktober 1994) waren voor hetzelfde doel al acht gecombineerde programmeringsdocumenten (drie Duitse deelstaten, Denemarken, Luxemburg, Spanje, Nederland en het Verenigd Koninkrijk) en één communautair bestek (Italië) goedgekeurd.


SPANIEN Anzahl und Kosten der Projekte Für die Förderung von fünf neuen Projekten wurden 541.150 ECU und für fünf bereits im Juli ausgewählte Projekte weitere 1.775.210 ECU bereitgestellt. Regionen Die Projekte vom Juli, für die eine weitere Kofinanzierung beschlossen wurde, sind für die Regionen bestimmt, die an Frankreich (Port Bou, Vilamalla-Gerona, La Junquera, Baskenland) und Portugal (Provinz Salamanca) angrenzen.

Plaats van uitvoering : De in juli voor een aanvullende financiering aangehouden projecten worden uitgevoerd in gebieden aan de grens met Frankrijk (Port Bou, Vilamalla- Gerona, La Junquera, het Baskenland) en met Portugal (het gebied rond Salamanca).


Die Kommission begrüßt die Initiativen, die - in Deutschland, Österreich, Frankreich und Schweden - bereits ergriffen wurden bzw. - z.B. in Belgien und Spanien - demnächst eingeleitet werden sollen.

De Commissie verheugt zich over de reeds genomen maatregelen - in Duitsland, Oostenrijk, Frankrijk en Zweden - en ook over de initiatieven die door andere landen - bijvoorbeeld België en Spanje - binnenkort zullen worden genomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spanien wurden bereits' ->

Date index: 2025-09-25
w