Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akute Vergiftungen beim Menschen
Autonome Gemeinschaften Spaniens
Autonome Regionen Spaniens
Bei der Abfertigung helfen
Bei der Anmeldung helfen
Beim Check-in helfen
Beim Check-in unterstützen
Das Königreich Spanien
Regionen Spaniens
Sozialarbeiter beim Militär
Sozialarbeiterin beim Militär
Spanien
Straßenverkehrsunfall
Unfall beim Transport
Vergiftung beim Menschen
Verkehrsunfall

Traduction de «spanien beim » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vertrag über den Beitritt des Königreichs Spanien und der Portugiesischen Republik zur Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und zur Europäischen Atomgemeinschaft | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Griechischen Republik, der Französischen Republik, Irland, der Italienischen Republik, dem Grossherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande, dem Vereinigten Königreich Grossbritannien und Nordirland (Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften) und dem Königreich Spanien und der Portugiesischen Republik über den Beitritt des Königreichs ...[+++]

Verdrag betreffende de toetreding van het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek tot de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie


Spanien [ das Königreich Spanien ]

Spanje [ Koninkrijk Spanje ]


Regionen Spaniens [ Autonome Gemeinschaften Spaniens | Autonome Regionen Spaniens ]

regio's van Spanje


das Königreich Spanien | Spanien

Koninkrijk Spanje | Spanje


Direktorin für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel | Direktor für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel | Direktor für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel/Direktorin für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel

complianceofficer loterij | hoofd informatiebeveiliging | hoofd compliance en informatiebeveiliging kansspelen | manager informatieveiligheid


Sozialarbeiter beim Militär | Sozialarbeiter beim Militär/Sozialarbeiterin beim Militär | Sozialarbeiterin beim Militär

militair maatschappelijk werker | bedrijfsmaatschappelijk werker krijgsmacht | maatschappelijk werker krijgsmacht


Akute Vergiftungen beim Menschen | Vergiftung beim Menschen

acute vergiftiging bij de mens


bei der Abfertigung helfen | bei der Anmeldung helfen | beim Check-in helfen | beim Check-in unterstützen

gasten ontvangen | helpen bij het inchecken | bij de receptie van een hotel werken | bij de registratie assisteren




Unfall beim Transport [ Straßenverkehrsunfall | Verkehrsunfall ]

ongeval bij het vervoer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Steuern: Kommission verklagt SPANIEN beim Gerichtshof der Europäischen Union wegen diskriminierender steuerlicher Behandlung von Investitionen in ausländische Titel

Belastingen: de Commissie daagt SPANJE voor het Hof van Justitie van de Europese Unie wegens discriminerende fiscale behandeling van investeringen in bepaalde buitenlandse obligaties


Die Europäische Kommission hat beschlossen, Spanien beim Gerichtshof der Europäischen Union zu verklagen, um zu erreichen, dass die spanischen Rechtsvorschriften zur Besteuerung von Investitionen in gebietsfremde Unternehmen dem EU-Recht entsprechen.

De Europese Commissie heeft besloten Spanje voor het Hof van Justitie van de Europese Unie te dagen om ervoor te zorgen dat de Spaanse wetgeving inzake de belastingen op investeringen in niet-ingezeten vennootschappen met de EU-wetgeving strookt.


Steuern: Kommission verklagt SPANIEN beim Gerichtshof der Europäischen Union wegen diskriminierender Besteuerung von Investitionen in gebietsfremde Unternehmen

Belastingen: de Commissie daagt SPANJE voor het Hof van Justitie van de Europese Unie wegens discriminerende fiscale behandeling van investeringen in niet-ingezeten vennootschappen


Die Europäische Kommission hat beschlossen, Spanien beim Gerichtshof der Europäischen Union zu verklagen, um sicherzustellen, dass die spanischen Rechtsvorschriften, nämlich das Schenkung- und Erbschaftsteuerrecht im Territorio Histórico de Bizkaia, mit dem EU-Recht vereinbar sind.

De Europese Commissie heeft besloten Spanje voor het Hof van Justitie van de Europese Unie te dagen om ervoor te zorgen dat de Spaanse wetgeving, de successie- en schenkingsbelasting van het Territorio Histórico de Bizkaia, strookt met de EU-wetgeving.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Werden die Vorschriften nicht binnen zwei Monaten geändert, kann die Kommission Spanien beim Gerichtshof der Europäischen Union verklagen.

Als de wetgeving niet binnen twee maanden wordt gewijzigd, kan de Commissie Spanje voor het Hof van Justitie van de Europese Unie dagen.


Wir sollten alle dieses Vorhaben begrüßen und die venezolanische Regierung zu ihrem ausdrücklichen Wunsch beglückwünschen, mit der Regierung Spaniens beim Kampf gegen den Terrorismus und gegen die ETA zusammenarbeiten zu wollen, anstatt hetzerische Botschaften auszusenden oder zu versuchen, politisches Kapital aus einem so gravierenden Thema wie dem Terrorismus schlagen zu wollen.

We zouden allen blij moeten zijn met dat voornemen en we zouden de regering van Venezuela geluk moeten wensen met de wens die zij te kennen heeft gegeven om samen met de Spaanse regering het terrorisme en de ETA te bestrijden, in plaats van opruiende berichten de wereld in te sturen of te proberen politieke munt te slaan uit een kwestie die zo ernstig is als het terrorisme.


44. begrüßt in diesem Zusammenhang die Analyse der Kommission hinsichtlich der vom Rechnungshof für die Haushaltsjahre 2006-2009 gemeldeten Fehler, in der erstmals hervorgehoben wird, dass beim EFRE und beim Kohäsionsfonds drei Mitgliedstaaten (Spanien, Italien und das Vereinigte Königreich) für 59 % der in diesem Zeitraum ermittelten kumulativen quantifizierbaren Fehler verantwortlich waren, und dass beim ESF vier Mitgliedstaaten (Spanien, Portugal, Vereinigtes Königreich und Deutschland) für 68 % der im Bereich der Kohäsionspolitik ...[+++]

44. verwelkomt in dit verband de analyse door de Commissie van de door de Rekenkamer vastgestelde fouten voor de begrotingsjaren 2006-2009, waaruit voor de eerste keer helder naar voren komt dat voor het EFRO en het Cohesiefonds drie lidstaten (Spanje, Italië en het Verenigd Koninkrijk) goed waren voor 59% van de gecumuleerde kwantificeerbare fouten die in dat tijdvak zijn vastgesteld, terwijl voor het ESF vier lidstaten (Spanje, Portugal, het Verenigd Koninkrijk en Duitsland) voor 68% hebben bijgedragen aan de gecumuleerde kwantificeerbare fouten die gedurende deze periode op het gebied van cohesiebeleid zijn vastgesteld; wijst erop da ...[+++]


43. begrüßt in diesem Zusammenhang die Analyse der Kommission hinsichtlich der vom Rechnungshof für die Haushaltsjahre 2006-2009 gemeldeten Fehler, in der erstmals hervorgehoben wird, dass beim EFRE und beim Kohäsionsfonds drei Mitgliedstaaten (Spanien, Italien und das Vereinigte Königreich) für 59 % der in diesem Zeitraum ermittelten kumulativen quantifizierbaren Fehler verantwortlich waren, und dass beim ESF vier Mitgliedstaaten (Spanien, Portugal, Vereinigtes Königreich und Deutschland) für 68 % der im Bereich der Kohäsionspolitik ...[+++]

43. verwelkomt in dit verband de analyse door de Commissie van de door de Rekenkamer vastgestelde fouten voor de begrotingsjaren 2006-2009, waaruit voor de eerste keer helder naar voren komt dat voor het EFRO en het Cohesiefonds drie lidstaten (Spanje, Italië en het Verenigd Koninkrijk) goed waren voor 59% van de gecumuleerde kwantificeerbare fouten die in dat tijdvak zijn vastgesteld, terwijl voor het ESF vier lidstaten (Spanje, Portugal, het Verenigd Koninkrijk en Duitsland) voor 68% hebben bijgedragen aan de gecumuleerde kwantificeerbare fouten die gedurende deze periode op het gebied van cohesiebeleid zijn vastgesteld; wijst erop da ...[+++]


Dieser Arbeitsunfall ereignete sich im Süden Spaniens beim Bau einer Überführung über die Mittelmeer-Autobahn.

Dit ongeluk op het werk vond plaats in het zuiden van Spanje bij de bouw van een viaduct voor de Mediterane snelweg.


A. in der Erwägung, dass der Frost und die Dürre in Spanien beim Obst-, Oliven-, Ackerkulturen-, Gemüse- und Blumenanbau weite Flächen verwüstet und auch in der Viehzucht große Schäden verursacht haben,

A. overwegende dat vorst en droogte een groot aantal teelten in Spanje zoals fruitbomen, olijfbomen, akkerbouwgewassen, tuinbouwproducten en bloemen hebben vernietigd en eveneens grote schade hebben veroorzaakt voor de veehouderij,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spanien beim' ->

Date index: 2021-11-06
w