Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sozialen zusammenhalt wirklich praktische gestalt » (Allemand → Néerlandais) :

Wie die Kommission bereits im ersten Zwischenbericht angekündigt hat, dürfte der dritte Bericht über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt im letzten Quartal 2003 verabschiedet werden, um "die Bedingungen für die praktische Umsetzung der neuen Generation von Programmen zu Anfang der Programmperiode" schaffen zu können.

Zoals de Commissie in haar eerste voortgangsverslag heeft vermeld, zal het derde verslag over de economische en sociale cohesie moeten worden aangenomen in het laatste kwartaal van 2003 om de voorwaarden te scheppen voor de "effectieve uitvoering van de nieuwe generatie van programma's aan het begin van de nieuwe programmaperiode".


– (PT) Um dem verkündeten wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt wirklich praktische Gestalt zu verleihen, gilt es, nicht nur eine echte Konvergenz unter den wirtschaftlich geringer entwickelten Mitgliedstaaten – den Kohäsionsländern – zu fördern, sondern auch zur Verringerung der regionalen Ungleichheiten beizutragen, um auf diese Weise die harmonische territoriale Entwicklung jedes Mitgliedstaats anzuregen.

– (PT) Om de aangekondigde economische en sociale cohesie daadwerkelijk in de praktijk te brengen dient niet alleen gestreefd te worden naar echte convergentie tussen de economisch minst ontwikkelde lidstaten – de cohesielanden –, maar moet tevens al het mogelijke worden gedaan om de regionale verschillen weg te werken en op die manier de harmonieuze ontwikkeling van het grondgebied van elke lidstaat te bevorderen.


Im November habe ich geschrieben, dass die Begründung und der vorgelegte Bericht zur Stärkung der sozialen Aspekte des Prozesses der europäischen Integration beitragen sollen, womit die notwendige Rechtssicherheit für die sozialen Akteure und staatlichen Behörden gewährleistet und die finanzielle Transparenz, die erforderliche Kompatibilität mit den im Binnenmarkt anwendbaren Regeln sowie Verbesserungen in der Qualität der gemäß dem Subsidiaritätsprinzip zu erbringenden Dienstleistungen sichergestellt werden sowie die Notwendigkeit berücksichtigt wird, der Lissabon-Strategie im sozialen Bereich ...[+++]

In november schreef ik dat de toelichting en het verslag tot doel hadden de sociale pijlers van het Europese bouwwerk te versterken en de sociale sector en de overheid de nodige rechtszekerheid te bieden door financiële transparantie, verenigbaarheid met de regels voor de interne markt en de verbetering van de kwaliteit van de diensten – die met inachtneming van het subsidiariteitsbeginsel zijn geleverd – te verzekeren. Daarbij zou rekening moeten worden gehouden met de noodzaak een concrete invulling te geven aan de Lissabon-strategie op sociaal terrein.


Obwohl der Vertrag von Amsterdam den territorialen Zusammenhalt erwähnt, hat er ihn nicht in das Kapitel über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt aufgenommen, sondern in den Artikel über die Dienste von wirtschaftlichem Interesse; dies erklärt, weshalb der territoriale Zusammenhalt keine praktische und effektive Dimension erlangt hat, die jedoch wünschenswer ...[+++]

Hoewel het Verdrag van Amsterdam de territoriale samenhang vermeldt, heeft het hem niet opgenomen in het hoofdstuk over de economische en sociale samenhang, maar in het artikel over de diensten van economisch belang. Dit verklaart waarom de territoriale samenhang geen praktische en effectieve dimensie heeft gekregen, die nochtans wenselijk is.


Deswegen brauchen wir eine Nachbesserung dieser Leitlinien, und wir brauchen vor allen Dingen auch in der Zukunft einen gemeinsamen Frühjahrsbericht, der in der Lage ist, nachhaltiges Wachstum, Beschäftigung und sozialen Zusammenhalt wirklich miteinander zu verbinden.

Daarom moeten deze richtsnoeren worden verbeterd. In het vervolg moeten we met name een gemeenschappelijke voorjaarsnota uitbrengen waarin duurzame groei, werkgelegenheid en sociale cohesie werkelijk met elkaar in verband gebracht worden.


Wie die Kommission bereits im ersten Zwischenbericht angekündigt hat, dürfte der dritte Bericht über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt im letzten Quartal 2003 verabschiedet werden, um "die Bedingungen für die praktische Umsetzung der neuen Generation von Programmen zu Anfang der Programmperiode" schaffen zu können.

Zoals de Commissie in haar eerste voortgangsverslag heeft vermeld, zal het derde verslag over de economische en sociale cohesie moeten worden aangenomen in het laatste kwartaal van 2003 om de voorwaarden te scheppen voor de "effectieve uitvoering van de nieuwe generatie van programma's aan het begin van de nieuwe programmaperiode".


Sie betonen auch die Rolle, die die Bildungssysteme bei der Entwicklung des sozialen Zusammenhalts und bei der Förderung des Lernens von Menschen in schwierigen Situationen oder von Minderheiten spielen müssen, damit diese in die Lage versetzt werden können, ihren Platz in der Gesellschaft wirklich auszufuellen.

Zij benadrukken ook de rol die de onderwijsstelsels dienen te spelen bij de totstandkoming van de sociale samenhang en bij het stimuleren van het leren van personen die in moeilijke omstandigheden verkeren of tot een etnische minderheid behoren, zodat zij in staat worden gesteld een volwaardig lid van de samenleving te worden.


Sie betonen auch die Rolle, die die Bildungssysteme bei der Entwicklung des sozialen Zusammenhalts und bei der Förderung des Lernens von Menschen in schwierigen Situationen oder von Minderheiten spielen müssen, damit diese in die Lage versetzt werden können, ihren Platz in der Gesellschaft wirklich auszufuellen.

Zij benadrukken ook de rol die de onderwijsstelsels dienen te spelen bij de totstandkoming van de sociale samenhang en bij het stimuleren van het leren van personen die in moeilijke omstandigheden verkeren of tot een etnische minderheid behoren, zodat zij in staat worden gesteld een volwaardig lid van de samenleving te worden.


Zugleich zeigt sich das Europäische Parlament jedoch mit der Annahme eines solchen Berichts gleichgültig gegenüber offensichtlichen und eindeutig akuten Situationen. Dazu gehört die Notwendigkeit, die großen demokratischen Defizite zu überwinden oder wenigstens abzubauen, monetaristische Leitlinien – insbesondere den Stabilitätspakt – zu ändern, die der Grund für die gegenwärtigen sozialen Mißstände wie Arbeitslosigkeit und prekäre Arbeitsverhältnisse sind, den Status der Europäischen Zentralbank zu verändern, um für größere Transpare ...[+++]

Inmiddels blijkt het Europees Parlement door het aannemen van een dergelijk verslag onverschillig te staan tegenover werkelijk belangrijke en dringende zaken, zoals de noodzaak om het ernstig democratisch tekort weg te nemen, of althans iets minder schrijnend te maken. Of de noodzaak alternatieven te zoeken voor monetarisme (met name zoals dat uit het Stabiliteitspact naar voren kom), aangezien deze filosofie geleid heeft tot sociale wantoestanden als werkloosheid of onvoldoende en onzekere werkgelegenheid; of de noodzaak het statuut van de ...[+++]


Ich freue mich, dass der Kohäsionsfond ein halbes Jahr nach Inkrafttreten des Maastrichter Vertrags nun in seiner endgültigen Gestalt zum Ziel des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts der Gemeinschaft beiträgt".

Ik ben er verheugd over dat het Cohesiefonds zes maanden na de inwerkingtreding van het Verdrag van Maastricht in zijn definitieve vorm kan gaan bijdragen aan de versterking van de economische en sociale samenhang van de Gemeenschap".


w