Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sozialen wirtschaftlichen hintergrund studenten » (Allemand → Néerlandais) :

Gerechtigkeit, sozialer Zusammenhalt und aktiver Bürgersinn müssen gefördert werden, um es allen Bürgern, unabhängig vom persönlichen, sozialen oder wirtschaftlichen Hintergrund, zu ermöglichen, arbeitsplatzbezogene Kenntnisse und Fertigkeiten ihr Leben lang weiterzuentwickeln.

Kansengelijkheid, sociale cohesie en actief burgerschap moeten worden bevorderd zodat alle burgers, ongeacht hun persoonlijke, sociale of economische situatie, arbeidsspecifieke vaardigheden tijdens hun hele leven kunnen blijven ontwikkelen.


23. fordert die Kommission auf, ihre Bemühungen zur Förderung von Mobilität, Gerechtigkeit und Exzellenz im Studium in Europa zu intensivieren, indem sie Mobilitätsstipendien vergibt, um unabhängig von ihrem sozialen und wirtschaftlichen Hintergrund Studenten zu unterstützen, die einen Master-Abschluss in einem anderen teilnehmenden Land erwerben möchten;

23. verzoekt de Commissie zich meer in te zetten voor de ondersteuning van mobiliteit, gelijkheid en excellentie in studie van Europese studenten door mobiliteitsuitkeringen te geven aan studenten, ongeacht hun sociaaleconomische achtergrond, die in een ander deelnemend land willen afstuderen;


Gerechtigkeit, sozialer Zusammenhalt und aktiver Bürgersinn müssen gefördert werden, um es allen Bürgern, unabhängig vom persönlichen, sozialen oder wirtschaftlichen Hintergrund, zu ermöglichen, arbeitsplatzbezogene Kenntnisse und Fertigkeiten ihr Leben lang weiterzuentwickeln.

Kansengelijkheid, sociale cohesie en actief burgerschap moeten worden bevorderd zodat alle burgers, ongeacht hun persoonlijke, sociale of economische situatie, arbeidsspecifieke vaardigheden tijdens hun hele leven kunnen blijven ontwikkelen.


5. hebt die Schlüsselbedeutung hervor, die angepassten Schulungen und der Anerkennung der im Laufe des Berufslebens erworbenen Fähigkeiten und Kompetenzen zukommt; betont, dass es von grundlegender Bedeutung ist, dass die im koordinierten Paket angebotenen Schulungen an das Niveau und den Bedarf der entlassenen Arbeitskräfte angepasst sind und ihren sozialen und wirtschaftlichen Hintergrund berücksichtigen;

5. benadrukt het cruciale belang van scholing op maat en erkenning van de in de loop van het beroepsleven opgedane vaardigheden en bekwaamheden; onderstreept dat het noodzakelijk is dat de scholing die in het gecoördineerde pakket wordt aangeboden, is afgestemd op het niveau en de behoeften van de ontslagen werknemers, waarbij rekening wordt gehouden met hun sociale en economische achtergrond;


5. hebt die Schlüsselbedeutung hervor, die angepassten Schulungen und der Anerkennung der im Laufe des Berufslebens erworbenen Fähigkeiten und Kompetenzen zukommt; betont, dass es von grundlegender Bedeutung ist, dass die im koordinierten Paket angebotenen Schulungen an das Niveau und den Bedarf der entlassenen Arbeitskräfte angepasst sind und ihren sozialen und wirtschaftlichen Hintergrund berücksichtigen;

5. benadrukt het cruciale belang van scholing op maat en erkenning van de in de loop van het beroepsleven opgedane vaardigheden en bekwaamheden; onderstreept dat het noodzakelijk is dat de scholing die in het gecoördineerde pakket wordt aangeboden, is afgestemd op het niveau en de behoeften van de ontslagen werknemers, waarbij rekening wordt gehouden met hun sociale en economische achtergrond;


2. unterstützt als Teil der Richtlinie über die Universaldienste und die Anwenderrechte die regelmäßige Neubeurteilung der Frage, inwieweit die vorhandenen Rechtvorschriften der EU für die Universaldienstverpflichtungen vor dem Hintergrund der sozialen, wirtschaftlichen und technologischen Entwicklungen angemessen sind, um angemessene Definitionen, die die sich wandelnden tatsächlichen Bedürfnisse und die Forderungen der Bürger widerspiegeln und die Qualität der Dienste verbessern, zu identifizieren und in die Rechtsvorschriften einzu ...[+++]

2. steunt de geregelde herbeoordeling, in het kader van de richtlijn universele dienst en gebruikersrechten, van de geschiktheid van de bestaande wettelijke bepalingen van de EU voor de universele dienst in het licht van sociale, economische en technologische ontwikkelingen, teneinde passende definities te ontwikkelen en vast te stellen, dat wil zeggen definities die een weerspiegeling vormen van evoluerende echte behoeften en de eisen van de burgers en tot verbetering van de kwaliteit leiden;


41. empfiehlt den lateinamerikanischen Regierungen, unter Anerkennung der schwierigen sozialen Lage vor einem relativ stabilen wirtschaftlichen Hintergrund entschlossene und konstante politische Strategien wie etwa Investitionen in öffentliche Arbeiten, Förderung des Binnenmarktes, Schutz kleiner und mittlerer Unternehmen, Erweiterung des Kreditrahmens, Aufstockung der Investitionen in das Gesundheits- und Bildungswesen, intensive Bekämpfung der Jugendarbeitslosigkeit und von Diskriminierungen in der Arbeitswelt aus Gründen des Geschl ...[+++]

41. beveelt de Latijns-Amerikaanse regeringen aan om, rekening houdend met de moeilijke sociale situatie in een redelijk stabiel economisch klimaat, een krachtig en vastberaden beleid te voeren van investeringen in openbare werken, bevordering van de interne markt, bescherming van het midden- en kleinbedrijf, uitbreiding van de kredietverstrekking, investeringen in gezondheidszorg en onderwijs, en bijzondere aandacht voor de strijd tegen jeugdwerkloosheid en genderdiscriminatie op de arbeidsmarkt; verzoekt de Europese Unie om hierbij ...[+++]


Die Politik der allgemeinen und beruflichen Bildung sollte es allen Bürgern — unabhängig von ihrem persönlichen, sozialen oder wirtschaftlichen Hintergrund — ermöglichen, während ihres gesamten Lebens sowohl arbeitsplatzbezogene Kenntnisse und Fertigkeiten als auch die Schlüsselkompetenzen zu erwerben, zu aktualisieren und weiterzuentwickeln, die sie für ihre Beschäftigungsfähigkeit benötigen, und sie sollte weiteres Lernen, aktiven Bürgersinn und interkulturellen Dialog fördern.

Het onderwijs- en opleidingsbeleid moet alle burgers — ongeacht hun persoonlijke, sociale of economische achtergrond — in staat stellen om een leven lang niet alleen arbeidsspecifieke vaardigheden, maar ook de met het oog op inzetbaarheid en op verder leren, actief burgerschap en interculturele dialoog vereiste sleutelcompetenties te verwerven, op peil te houden en te ontwikkelen.


Es muss dafür Sorge getragen werden, dass die Jugendlichen sich ungeachtet ihres sozialen, wirtschaftlichen oder kulturellen Hintergrunds und ungeachtet dessen, wie und wo sie leben, stärker am öffentlichen Leben ihrer Gemeinschaft beteiligen können.

Het is belangrijk om ervoor te zorgen dat jongeren, ongeacht hun sociale, economische en culturele omstandigheden, hun gewoonten of eigen leefomgeving, beter kunnen deelnemen aan het maatschappelijk leven in hun gemeenschap:


Vor dem Hintergrund der großen Vielfalt der natürlichen, sozialen, wirtschaftlichen und kulturellen Gegebenheiten und der unterschiedlichen Waldbesitzverhältnisse in der EU trägt der Aktionsplan der Notwendigkeit spezifischer Ansätze und Maßnahmen für die verschiedenen Forstarten Rechnung.

In het licht van de grote diversiteit qua natuurlijke, maatschappelijke, economische en culturele omstandigheden en de verschillende eigendomsregelingen met betrekking tot de bossen in de EU, wordt in het actieplan de noodzaak erkend van specifieke, op de verschillende bostypes toegesneden benaderingen en acties.


w