Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sozialen bereich davon profitiert » (Allemand → Néerlandais) :

61. In diesem Urteil hat der Gerichtshof darauf hingewiesen, dass die Mitgliedstaaten nach Nr. 15 des Anhangs III der Richtlinie nicht alle gemeinnützigen Leistungen einem ermäßigten Mehrwertsteuersatz unterstellen dürfen, sondern nur diejenigen, die von Einrichtungen erbracht werden, die sowohl gemeinnützig als auch für wohltätige Zwecke und im Bereich der sozialen Sicherheit tätig sind. Zu dem Willen des Unionsgesetzgebers, die Möglichkeit der Anwendung eines ermäßigten Steuersatzes davon abhängig zu machen, dass die Leistungen von ...[+++]

61. In dat arrest heeft het Hof overwogen dat punt 15 van bijlage III bij richtlijn 2006/112 de lidstaten niet toestaat een verlaagd btw-tarief toe te passen op alle diensten met een liefdadige strekking, maar enkel op diensten die worden verricht door organisaties die voldoen aan de dubbele voorwaarde dat zij zelf een liefdadige instelling is en dat zij betrokken zijn bij activiteiten op het gebied van bijstand en sociale zekerheid. Derhalve zou het volgens het Hof indruisen tegen de wil van de wetgever van de Unie - om de mogelijkhe ...[+++]


Zudem hat das Vereinigte Königreich besonders im sozialen Bereich davon profitiert, vor allem was die Rolle der Frau anbelangt, denn die Rechte der Frauen wurden, überwiegend auf der Grundlage europäischer Rechtsvorschriften, vorangetrieben.

In maatschappelijk opzicht heeft het lidmaatschap het Verenigd Koninkrijk ook goed gedaan. De verbeterde positie van de vrouw in het Verenigd Koninkrijk bijvoorbeeld is grotendeels te danken aan de Europese wetgeving.


Diese staatlichen Maßnahmen genießen höchste Priorität, da die Drogenabhängigkeit gravierende Folgen im menschlichen als auch sozialen Bereich nach sich zieht und davon vor allem die junge Generation betroffen ist.

Deze beleidsmaatregelen hebben de hoogste prioriteit, omdat drugsverslaving ernstige gevolgen op menselijk en sociaal gebied heeft, vooral onder de jongere generaties.


Ich habe ein gewisses Verständnis für Herrn Kamalls Feststellungen zu den audiovisuellen Diensten, aber ich muss sagen, dass die Privatisierung der Bereiche Gesundheit, Bildung, Trinkwasser und Energie den armen Menschen in Entwicklungsländern nur selten zugute kommt; davon profitiert allenthalben die reiche Minderheit.

Ik kan me wel enigszins vinden in de opmerkingen van de heer Kamall over audiovisuele diensten, maar ik moet zeggen dat de privatisering van de gezondheidszorg, het onderwijs en de drinkwater- en energievoorziening niet zozeer de arme mensen in de ontwikkelingslanden helpt, maar vooral de rijke minderheid van de bevolking.


Davon abgesehen sind nach niederländische m Recht Dienstleistungen und Lieferungen von Gegenständen durch Einrichtungen, deren Tätigkeiten der Mittelbeschaffung für Einrichtungen im sozialen oder kulturellen Bereich oder im Bereich von Freizeitaktivitäten dienen, von der Mehrwertsteuer befreit.

Voorts voorziet de Nederlandse wet in een vrijstelling van de btw voor de levering van goederen en diensten door fondswervende organisaties die activiteiten ontplooien om steun te verkrijgen voor de activiteiten van een organisatie die werkzaam is op sociaal, recreatief of cultureel terrein.


Der Rat hat erneut bestätigt, dass Beiträge zu humanitären Maßnahmen und zu Projekten zur direkten Unterstützung der Bevölkerung, insbesondere jenen im sozialen Bereich, davon nicht berührt werden.

De Raad heeft herhaald dat dit niet geldt voor bijdragen aan operaties van humanitaire aard en projecten die een rechtstreekse steun betekenen voor de bevolking, inzonderheid die in de sociale sectoren.


„betriebliche Systeme der sozialen Sicherheit“ Systeme, die nicht durch die Richtlinie 79/7/EWG des Rates vom 19. Dezember 1978 zur schrittweisen Verwirklichung des Grundsatzes der Gleichbehandlung von Männern und Frauen im Bereich der sozialen Sicherheit geregelt werden und deren Zweck darin besteht, den abhängig Beschäftigten und den Selbständigen in einem Unternehmen oder einer Unternehmensgruppe, in einem Wirtschaftszweig oder den Angehörigen eines Berufes oder einer Berufsgruppe Leistungen zu gewähren, die als Zusatzleistungen o ...[+++]

„ondernemings- of sectoriële regelingen inzake sociale zekerheid”: regelingen die niet vallen onder Richtlijn 79/7/EEG van de Raad van 19 december 1978 betreffende de geleidelijke tenuitvoerlegging van het beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen op het gebied van de sociale zekerheid en tot doel hebben aan de werknemers of zelfstandigen uit een onderneming, een groep ondernemingen, een tak van de economie of één of meer bedrijfstakken omvattende sector, prestaties te verstrekken in aanvulling op de prestaties uit hoofde van de wettelijke regelingen op het gebied van de sociale zekerheid of in de plaats ...[+++]


Davon haben vor allem Bereiche wie das Hotel- und Gaststättengewerbe, das Bankgewerbe und die Mobilkommunikation profitiert.

Met name bepaalde sectoren, zoals de horeca, het bankwezen en de mobiele communicatie, hebben hiervan geprofiteerd.


A. in der Erwägung, dass der internationale Handel in den Ländern, die davon profitiert haben, zur Schaffung von Wohlstand und Beschäftigung beigetragen hat; allerdings haben nicht alle gleichmäßig davon profitieren können; der Anteil der am wenigsten entwickelten Länder am Welthandel hat abgenommen, und viele Entwicklungsländer sind mit Exportproblemen konfrontiert, beispielsweise hohen Zöllen, Quoten und beschränkten Kapazitäten im Bereich der Informations- und Kommunikationstechnologien;

A. overwegende dat de internationale handel in sterke mate heeft bijgedragen tot de schepping van werkgelegenheid en welvaart, maar dat de voordelen niet gelijkelijk zijn verdeeld; dat het aandeel van de ontwikkelingslanden in de wereldhandel is teruggelopen en dat een groot aantal ontwikkelingslanden te maken heeft met exportproblemen, zoals hoge tarieven, quota's en een beperkte capaciteit op het gebied van de informatie- en communicatietechnologie,


Man erhofft sich davon ein besseres Verständnis einer ganzen Reihe von Fragen: Möglichkeiten zur Kombinierung von wirtschaftlichem und sozialem Fortschritt unter den spezifischen Bedingungen Europas; Verbesserung der Lebensqualität durch eine bessere Vereinbarkeit von Berufsleben, Familienleben und sozialem Leben; Auswirkungen wirtschaftlicher Entwicklungen auf soziale Gerechtigkeit und sozialen Zusammenhalt; stärkere Einbeziehung nachhaltiger Umweltziele in andere politischen Bereiche ...[+++]

Er mag worden verwacht dat deze resultaten ertoe zullen leiden dat we beter begrijpen hoe in de specifieke Europese omstandigheden economische en sociale vooruitgang met elkaar kunnen worden gecombineerd; hoe de kwaliteit van het leven in deze context kan worden verbeterd, bijvoorbeeld in de verhouding tussen arbeidsleven, familieleven en sociaal leven; hoe ongelijkheid en sociale samenhang zich verhouden tot economische ontwikkelingen; hoe duurzaamheid op milieugebied sterker kan worden geïntegreerd in andere beleidsvormen; en wat de rol is van openbare deelneming bij het bereiken ...[+++]


w