Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sozial ausgegrenzt werden " (Duits → Nederlands) :

stellt fest, dass immer mehr Menschen in Einrichtungen der Langzeitpflege leben und Menschen mit Behinderungen in der EU immer stärker sozial ausgegrenzt werden, was den Verpflichtungen der EU aus dem Übereinkommen der Vereinten Nationen über die Rechte von Menschen mit Behinderungen und der Europäischen Strategie zugunsten von Menschen mit Behinderungen 2010-2020 unmittelbar zuwiderläuft.

wijst op een stijging in het aantal personen dat langdurig in een zorginstelling verblijft en de verdere sociale uitsluiting van personen met een handicap in de EU, wat een rechtstreekse schending vormt van de verplichtingen van de EU op grond van het VN-Verdrag inzake de rechten van personen met een handicap en de Europese strategie inzake handicaps 2010-2020.


In Spanien soll der Lebensstandard sozial ausgegrenzter und von sozialer Ausgrenzung bedrohter Sinti durch Gewährleistung des Zugangs zu Sozialschutzsystemen und deren Inanspruchnahme angehoben werden.

In Spanje stelt men zich ten doel om de levensstandaard van de zigeuners die in een situatie van uitsluiting verkeren of het risico daarop lopen, te verhogen, door het garanderen van toegang tot en het gebruik van socialezekerheidstelsels.


Viele Roma in der Union leben nach wie vor in großer Armut, sind sozial ausgegrenzt, werden diskriminiert und stoßen bei der Wahrnehmung ihrer Grundrechte auf Hindernisse, weshalb sie anfällig für Ausbeutung — beispielsweise durch Menschenhändler — sind.

Een groot deel van de Roma in de Unie heeft nog steeds te kampen met grote armoede, sociale uitsluiting, discriminatie en belemmeringen bij het doen gelden van hun grondrechten, hetgeen hen kwetsbaar maakt voor uitbuiting, bijvoorbeeld in het kader van de mensenhandel.


ungeachtet der Anstrengungen, die auf nationaler, europäischer und internationaler Ebene unternommen worden sind, um die Einbeziehung der Roma voranzubringen, viele Roma nach wie vor in großer Armut leben, sozial weitgehend ausgegrenzt sind, bei der Wahrnehmung ihrer Grundrechte auf Hindernisse stoßen und diskriminiert werden, was häufig einen begrenzten Zugang zu guten Bildungsangeboten, Arbeitsplätzen und Dienstleistungen, geringe Einkommen, schlechte Wohnverhältnisse, eine schlechte Gesundheit und eine niedrigere Lebenserwartung zu ...[+++]

ondanks inspanningen op nationaal, Europees en internationaal niveau om de integratie van Roma te verbeteren, hebben vele Roma nog steeds te kampen met grote armoede, verregaande sociale uitsluiting, belemmeringen bij het doen gelden van grondrechten, alsook discriminatie, hetgeen vaak leidt tot een beperkte toegang tot kwaliteitsonderwijs, -banen en -diensten, lage inkomensniveaus, ondermaatse woonomstandigheden, een slechte gezondheid en een kortere levensverwachting.


Darüber hinaus benötigen insbesondere benachteiligte Kinder, die in Armut aufwachsen, sozial ausgegrenzt werden oder behindert sind, besonderen Schutz.

Bovendien hebben bijzonder kwetsbare kinderen – die in armoede of sociale uitsluiting opgroeien of die gehandicapt zijn – behoefte aan speciale bescherming.


Insgesamt ist das Risiko, zu verarmen oder sozial ausgegrenzt zu werden, für Kinder höher als für die übrige Bevölkerung (27 % gegenüber 23 %).

Kinderen lopen in het algemeen een groter risico om door armoede of sociale uitsluiting getroffen te worden dan de rest van de bevolking (27 % tegenover 23 % voor de totale bevolking).


Viel zu viele von ihnen laufen Gefahr, sozial ausgegrenzt zu werden und in die Armut abzurutschen.

Veel te veel van hen dreigen af te glijden naar armoede en sociale uitsluiting.


Nur so können wir verhindern, dass weitere soziale Gruppen in den neuen Mitgliedstaaten sozial ausgegrenzt werden.

Het is de enige manier waarop we kunnen voorkomen dat andere sociale groepen in de nieuwe lidstaten het slachtoffer worden van sociale uitsluiting.


Dadurch laufen sie stärker Gefahr, sozial ausgegrenzt zu werden, es erschwert ihnen die Stellensuche und führt zu geringerer Lebensqualität.

Zij lopen hierdoor het risico sociaal uitgesloten te worden, hebben meer moeite om een baan te vinden en hun levenskwaliteit wordt erdoor aangetast.


Für die Ziele 2 und 4 wurden zwei Dreijahreszeiträume vorgeschlagen (*) KOM(93)124 (1) Europäischer Fonds für regionale Entwicklung, Europäischer Sozialfonds und EAGFL-Ausrichtung (2) P(93)4 c) Vorrangige Ziele Die wichtigsten Änderungen betreffen den Interventionsbereich des Europäischen Sozialfonds. Dabei geht es vor allem um Ziel 3, das nun auch die Eingliederung sozial ausgegrenzter Personen in den Arbeitsmarkt umfaßt, sowie Ziel 4, in dessen Rahmen den durch den industriellen Wandel bedingten Problemen frühzeitig ...[+++]

____________ (*) Com (93) 124 (1) Europees Fonds voor regionale ontwikkeling, Europees Sociaal Fonds en EOGFL-Oriëntatie (2) P (93) 4 c) Prioritaire doelstellingen De belangrijkste wijzigingen hebben betrekking op de omschrijving en de verwezenlijking van de doelstellingen van het Europees Sociaal Fonds. Zo wordt met name bij doelstelling 3 nu ook rekening gehouden met sociale uitsluiting en bij doelstelling 4 met te verwachten industriële mutaties. d) Gebieden die voor bijstand in aanmerking komen De Commissie stelt voor, de lijst van de regio's van doelstelling 1 bij te werken ...[+++]


w