Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sowohl wegen mangelnden » (Allemand → Néerlandais) :

12. ist der Auffassung, dass die Kodifizierung und die Neufassung die wichtigsten Instrumente zur Vereinfachung des gemeinschaftlichen Besitzstandes sind, und fordert dazu auf, sie umfassender zu nutzen; vertritt die Ansicht, dass die Neufassung sowohl wegen mangelnden Interesses der Kommission als auch als Folge einer Nichtanpassung der Geschäftsordnung des Parlaments an die Interinstitutionelle Vereinbarung, durch die die Neufassung geregelt wird, nur in begrenztem Umfang in Anspruch genommen worden ist;

12. beschouwt codificatie en herschikking als elementaire middelen ter vereenvoudiging van het acquis communautaire en dringt erop aan deze middelen op grotere schaal in te zetten; is overtuigd dat herschikking slechts in beperkte mate is toegepast en dat dit te wijten is aan het gebrek aan interesse vanwege de Commissie en aan het feit dat het Reglement van het Europees Parlement niet nauw genoeg aansluit bij het interinstitutioneel akkoord inzake herschikking;


12. ist der Auffassung, dass die Kodifizierung und die Neufassung die wichtigsten Instrumente zur Vereinfachung des gemeinschaftlichen Besitzstandes sind, und fordert dazu auf, sie umfassender zu nutzen; vertritt die Ansicht, dass die Neufassung sowohl wegen mangelnden Interesses der Kommission als auch als Folge einer Nichtanpassung der Geschäftsordnung des Parlaments an die Interinstitutionelle Vereinbarung, durch die die Neufassung geregelt wird, nur in begrenztem Umfang in Anspruch genommen worden ist;

12. beschouwt codificatie en herschikking als elementaire middelen ter vereenvoudiging van het acquis communautaire en dringt erop aan deze middelen op grotere schaal in te zetten; is overtuigd dat herschikking slechts in beperkte mate is toegepast en dat dit te wijten is aan het gebrek aan interesse vanwege de Commissie en aan het feit dat het Reglement van het Europees Parlement niet nauw genoeg aansluit bij het interinstitutioneel akkoord inzake herschikking;


Hier sind auch ihre Bemühungen zur Beilegung der gefährlichen Lage in Kaschmir zu nennen. Wegen der schrecklichen Auswirkungen von Terrorismus im allgemeinen unterstreicht Ihr Berichterstatter die Notwendigkeit, dass sowohl die EU als auch ihre asiatischen Partner die Verbindungen zwischen Terrorismus und Armut und mangelnden wirtschaftlichen Möglichkeiten behandeln, und dass die EU bei allen ihren Kooperationsmaßnahmen mit Asien d ...[+++]

Met het oog op de rampzalige gevolgen van het terrorisme in het algemeen onderstreept uw rapporteur hoe noodzakelijk het is dat zowel de EU als haar Aziatische partners zich gaan bezighouden met het verband tussen terrorisme enerzijds en armoede en een gebrek aan economische kansen anderzijds en dat de EU in al haar samenwerkingsactiviteiten met Azië sterk de nadruk gaat leggen op het terrorisme en zijn diepere oorzaken.




D'autres ont cherché : neufassung sowohl wegen mangelnden     dass sowohl     nennen wegen     armut und mangelnden     sowohl wegen mangelnden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sowohl wegen mangelnden' ->

Date index: 2024-06-19
w